Isaías 27
Holi Baibul (ROP) vs ARIB
1 Wal langa det taim na Labaiyathan det bigwan solwoda enimul garra trai blanga gowei bat YAWEI det trubala God garra kilim im garram det bigwan shapwan naif.
1 Naquele dia o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente fugitiva, e o leviatã, a serpente tortuosa; e matará o dragão, que está no mar.
2 En langa det taim na YAWEI garra tok blanga im gudwan greip fam, “Wi garra singim song blanga detlot brabli gudwan daga langa detlot greiptri.
2 Naquele dia haverá uma vinha deliciosa; cantai a seu respeito.
3 Ai garra maindimbat det greip fam, wulijim nobodi kaan go en bitsimap detlot greiptri. Ai garra wotjimbat det pleis deitaim en naitaim, en ai garra wodarimbat detlot greiptri du.
3 Eu, o Senhor, a guardo, e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia a guardarei.
4 Ai kaan wail enimo langa det greip fam. En if det greip fam growimap eni jigiwan bushis ai garra barnimap detlot nogudwan plent.
4 Não há indignação em mim; oxalá que fossem ordenados diante de mim em guerra sarças e espinheiros! eu marcharia contra eles e juntamente os queimaria.
5 En if detlot enami blanga main pipul olabat wandim mi blanga lukaftumbat olabat, wal olabat garra kaman en askim mi blanga jidan gudfren langa olabat. Trubala, olabat garra meigim miselp gudfren langa mi.” Lagijat na YAWEI bin tok.
5 Ou, então, busquem o meu refúgio, e façai, paz comigo; sim, façam paz comigo.
6 Wal aibin tok na, “Wandei detlot Isreil pipul garra abum rut wulijim tri. En dei garra abum bigismob frut daga, en dei garra jidan ebriweya langa dijan wel.
6 Dias virão em que Jacó lançará raízes; Israel florescerá e brotará; e eles encherão de fruto a face do mundo.
7 YAWEI nomo bin panishim detlot Isreil pipul brabliwei laik wen imbin panishim en kilim olabat enamimob.
7 Porventura feriu-os o Senhor como feriu aos que os feriram? ou matou-os ele assim como matou aos que por eles foram mortos?
8 Imbin panishim detlot Isreil pipul wen imbin jandimwei olabat longwei, jis laik hotwan win bin blowimwei olabat.
8 Com medida contendeste com eles, quando os rejeitaste; ele a removeu com o seu vento forte, no tempo do vento leste.
9 “Wal oni wanwei detlot Isreil pipul garra jidan friwan brom olabat nogudbalawei. Olabat garra bitsimap detlot stonwan ofring teibul langa ebri drimin pleis, en dei garra nokamdan ola wadi en drimin sheip weya dei oldei weshipbat detlot drimin.
9 Por isso se expiará a iniqüidade de Jacó; e este será todo o fruto da remoção do seu pecado: ele fará todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, de modo que os aserins e as imagens do sol não poderão ser mais levantados.
10 Ola brabli strongbala taun garra jidan rabishwan laik deset kantri, en nomo enibodi garra jidan deya na. Ola buligi garra wokabat ebriweya langa det taun, en dagat ola bushis langa ola tri.
10 porque a cidade fortificada está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto; ali pastarão os bezerros, ali também se deitarão e devorarão os seus ramos.
11 Wen detlot wadi blanga detlot tri garra buldan langa graun, detlot wuman garra gajim detlot wadi en tjakambat langa faiya. Dumaji detlot pipul brabli granggibala, God hubin meigim olabat, kaan neba kain langa olabat igin.
11 Quando os seus ramos se secam, são quebrados; vêm as mulheres e lhes ateiam fogo; porque este povo não é povo de entendimento; por isso aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe mostrará nenhum favor.
12 “Wal langa det dei na YAWEI garra sheikimap dijan wel brom det Yufreitis Riba raidap langa det boda blanga Ijip, en im garra bringimap ol im pipul olabat mijamet.
12 Naquele dia o Senhor padejará o seu trigo desde as correntes do Rio, até o ribeiro do Egito; e vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos um a um.
13 “En langa det dei na yumob garra irrim im wen im garra blowim det longwan wisul brabli adbala. En bambai detlot Isreil pipul hubin jidan prisana langa Asiriya, en detlot Isreil pipul hubin ranawei langa Ijip garra kambek en weship langa YAWEI langa det seikridwan hil gulum Saiyan deya langa Jerusalem.”
13 E naquele dia se tocará uma grande trombeta; e os que andavam perdidos pela terra da Assíria, e os que foram desterrados para a terra do Egito tornarão a vir; e adorarão ao Senhor no monte santo em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.