Isaías 20

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Aibin kipgon tok, “Wal King Sagon brom det kantri gulum Asiriya bin dalim im amimob blanga majurrumap miselp en deibin teikoba det Filistain taun gulum Eshdad.
1 No ano em que veio Tartã a Asdode, enviando-o Sargão, rei da Assíria, e guerreou contra Asdode, e a tomou,
2 — ausente —
2 falou o Senhor , pelo mesmo tempo, pelo ministério de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, solta o cilício de teus lombos e descalça os sapatos dos teus pés. E assim o fez, indo nu e descalço.
3 — ausente —
3 Então, disse o Senhor : Assim como o meu servo Isaías andou três anos nu e descalço, por sinal e prodígio sobre o Egito e sobre a Etiópia,
4 Det king brom det kantri gulum Asiriya garra deigidawei ebribodi na brom det dubala kantri, en dei garra gowei nomo garram eni klos en nomo garram eni but. Im garra deigimwei ola yang pipul en ola ol pipul. Olabat garra ol gowei prisana.
4 assim o rei da Assíria levará em cativeiro os presos do Egito e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, nus, e descalços, e com as nádegas descobertas, para vergonha do Egito.
5 Olabat kaan sabi wanim olabat garra dum, en nobodi kaan album detmob na, dumaji olabat bin ol joinin garram detlot Ithiyopiya pipul en olabat bin tok praudbalawei blanga Ijip.’
5 E assombrar-se-ão e envergonhar-se-ão, por causa dos etíopes, sua esperança, e dos egípcios, sua glória.
6 Wen dijan garra hepin, detlot Filistain pipul hu jidan langa solwodasaid garra ol tok, ‘Yumob luk wanim bin hepin langa det dubala kantri na. Melabat bin go langa dubala blanga seibum melabat brom det king brom Asiriya, bat melabat kaan ran eniweya, dumaji melabat ol trep na.’”
6 Então, dirão os moradores desta ilha, naquele dia: Vede que tal é a nossa esperança, aquilo que buscamos por socorro, para nos livrarmos da face do rei da Assíria! Como, pois, escaparemos nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.