Hebreus 1

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Orait, God bin oldei tok langa wi grengrenfatha olabat. Lodataim imbin tok langa olabat, en imbin yusum olkainwei blanga gibit im wed thru ol detlot speshalwan mesinja blanga im.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Bat tudei im tok langa wi thru det san blanga im. Garram im na God bin meigim ebrijing, en imbin pikimat im blanga jidan Bos blanga ebrijing.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Langa im na wi gin luk det brabli shainiwan lait blanga God, en det insaid filing blanga im seim laik God, en im na meigim dijan kantri kipgon, dumaji im wed garram pawa detmatj, en im na bin weistim im blad blanga meigim wi fri brom ola nogudbala ting weya wibin dumbat. Afta imbin gowei langa hebin, en deya na imbin jidan raidensaid langa God det Brabli Haibala Bos.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Wal God im brabli haibala, en imbin meigim im san haibala langa ola einjul, en imbin gibit im haibala neim du, en det neim im haibala langa ola neim blanga ola einjul.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Wi sabi tharran, dumaji God nomo bin tok langa eni einjul lagijat, “Yu na main San, en tudei na ai garra jidan Dedi blanga yu.” En im nomo bin tok blanga eni einjul lagijat, “Ai garra jidan Dedi blanga im, en im garra jidan main San.”
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 En wi sabi det San blanga God im haibala langa ola einjul, dumaji wen God bin redi blanga jandim im langa dijan graun, imbin tok, “Ol main einjul olabat garra weship im.”
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 En imbin tok, “Ai garra meigim ol main einjul olabat jidan wekinmen, en dei garra jidan jis laiga win en faiya.”
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Bat langa im San, God bin tok, “God, yu garra jidan Bos olagijawan,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 en yu garra jidan Bos langa yu pipul olabat gudbalawei, dumaji yu laigim ola gudbala ting, en yu nomo laigim ola nogudwan ting. Blanga tharran na aibin pikimat yu, en aibin meigim yu jidan haibala langa ola fren blanga yu, en aibin meigim yu brabli gudbinji.”
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Imbin kipgon tok, “Bos, longtaim yu na bin meigim ola graun, en garram yu ronwan bingga yubin meigim ola skai.
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Wal bambai ola graun en ola skai garra binij. Bat yu garra jidan olagijawan. Det graun en skai garra go nogud jis laik ola olwan klos,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 en yu garra tjakidawei det graun en skai jis laik sambodi tjakidawei ola olwan klos. Yu garra tjeinjim dubala jis laik sambodi tjeinjim im klos. Bat yu kaan neba tjeinj, en yu kaan neba binij du.” Lagijat na God bin tok langa im san.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 En langa im san, God bin tok, “Yu jidan langa main raidensaid raidap ai garra bidim ola enami blanga yu en meigim olabat jidan lobala langa yu.”
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Bat God nomo bin tok lagijat langa eni einjul, dumaji ola einjul olabat wekinmen blanga im. Olabat gudbala spirit, en im oldei jandim olabat blanga album detlot pipul weya imbin pikimat blanga seibum olabat.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.