Hebreus 1

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Orait, God bin oldei tok langa wi grengrenfatha olabat. Lodataim imbin tok langa olabat, en imbin yusum olkainwei blanga gibit im wed thru ol detlot speshalwan mesinja blanga im.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Bat tudei im tok langa wi thru det san blanga im. Garram im na God bin meigim ebrijing, en imbin pikimat im blanga jidan Bos blanga ebrijing.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Langa im na wi gin luk det brabli shainiwan lait blanga God, en det insaid filing blanga im seim laik God, en im na meigim dijan kantri kipgon, dumaji im wed garram pawa detmatj, en im na bin weistim im blad blanga meigim wi fri brom ola nogudbala ting weya wibin dumbat. Afta imbin gowei langa hebin, en deya na imbin jidan raidensaid langa God det Brabli Haibala Bos.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Wal God im brabli haibala, en imbin meigim im san haibala langa ola einjul, en imbin gibit im haibala neim du, en det neim im haibala langa ola neim blanga ola einjul.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Wi sabi tharran, dumaji God nomo bin tok langa eni einjul lagijat, “Yu na main San, en tudei na ai garra jidan Dedi blanga yu.” En im nomo bin tok blanga eni einjul lagijat, “Ai garra jidan Dedi blanga im, en im garra jidan main San.”
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 En wi sabi det San blanga God im haibala langa ola einjul, dumaji wen God bin redi blanga jandim im langa dijan graun, imbin tok, “Ol main einjul olabat garra weship im.”
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 En imbin tok, “Ai garra meigim ol main einjul olabat jidan wekinmen, en dei garra jidan jis laiga win en faiya.”
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Bat langa im San, God bin tok, “God, yu garra jidan Bos olagijawan,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 en yu garra jidan Bos langa yu pipul olabat gudbalawei, dumaji yu laigim ola gudbala ting, en yu nomo laigim ola nogudwan ting. Blanga tharran na aibin pikimat yu, en aibin meigim yu jidan haibala langa ola fren blanga yu, en aibin meigim yu brabli gudbinji.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Imbin kipgon tok, “Bos, longtaim yu na bin meigim ola graun, en garram yu ronwan bingga yubin meigim ola skai.
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Wal bambai ola graun en ola skai garra binij. Bat yu garra jidan olagijawan. Det graun en skai garra go nogud jis laik ola olwan klos,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 en yu garra tjakidawei det graun en skai jis laik sambodi tjakidawei ola olwan klos. Yu garra tjeinjim dubala jis laik sambodi tjeinjim im klos. Bat yu kaan neba tjeinj, en yu kaan neba binij du.” Lagijat na God bin tok langa im san.
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 En langa im san, God bin tok, “Yu jidan langa main raidensaid raidap ai garra bidim ola enami blanga yu en meigim olabat jidan lobala langa yu.”
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Bat God nomo bin tok lagijat langa eni einjul, dumaji ola einjul olabat wekinmen blanga im. Olabat gudbala spirit, en im oldei jandim olabat blanga album detlot pipul weya imbin pikimat blanga seibum olabat.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.