Ezequiel 27
Holi Baibul (ROP) vs ARIB
1 Wal YAWEI det trubala God bin tok,
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 — ausente —
2 Tu pois, ó filho do homem, levanta uma lamentação sobre Tiro;
3 — ausente —
3 e dize a Tiro, que habita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz o Senhor Deus: ó Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura.
4 Yu kemp langa solwoda.
4 No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
5 Deibin meigimbat yu garram detlot saiprastri brom det bigwan hil gulum Heman,
5 De ciprestes de Senir fizeram todas as tuas tábuas; trouxeram cedros do Líbano para fazerem um mastro para ti.
6 Deibin gajimbat detlot ouktri brom Beishan blanga meigim pedul.
6 Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas de Quitim.
7 Deibin yusumbat brabli gudwan matiriyal brom Ijip blanga meigim seil wulijim ebribodi gin luk langa yu.
7 Linho fino bordado do Egito era a tua vela, para te servir de estandarte; de azul, e púrpura das ilhas de Elisá era a tua cobertura.
8 “‘Detlot men brom Saidan en Abad bin pedulumbat det bout,
8 Os habitantes de Sidom e de Arvade eram os teus remadores; os teus peritos, ó Tiro, que em ti se achavam, esses eram os teus pilotos.
9 Detlot men brom Biblos bin oldei fiksimap enijing weya imbin breik,
9 Os anciãos de Gebal e seus peritos eram em ti os teus calafates; todos os navios do mar e os seus marinheiros se achavam em ti, para tratarem dos teus negócios.
10 Ola breibwan solja brom Pesha, Lidiya en Libiya bin oldei wek langa yu bout,
10 Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.
11 Ola men brom Abad en Salisha bin lukaftumbat yu,
11 Os filhos de Arvade e o teu exército estavam sobre os teus muros em redor, e os gamaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redor; aperfeiçoavam a tua formosura.
12 “‘Wal detlot shop menija brom det kantri gulum Tashish bin kaman garram silba en aiyan blanga baiyim ola gudwan ting brom yu.
12 Társis negociava contigo, por causa da abundância de toda a casta de riquezas; seus negociantes trocavam pelas tuas mercadorias prata, ferro, estanho, e chumbo.
13 En detlot pipul brom Gris, Tubal en Mishek bin oldei selimbat ola prisana, en ola ting deibin meigim brom kopa.
13 Javã, Tubál e Meseque eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.
14 En detlot pipul brom Bethtogama bin selimbat langa yu detlot dongki en wekin hosis en detlot hosis weya deibin oldei deigim langa wo.
14 Os da casa de Togarma trocavam pelas tuas mercadorias cavalos e ginetes e machos;
15 Yubin oldei selimbat en baiyimbat brom detlot pipul brom det taun gulum Rouds. En detlot pipul brom najalot kantri hubin jidan wansaid langa solwoda bin baiyim ola enijing garram detlot shainiwan elafen boun gulum aibri, en det brabli gudwan wud blanga meigim enijing.
15 os homens de Dedã eram teus mercadores; muitas ilhas eram o mercado da tua mão; tornavam a trazer-te em troca de dentes de marfim e pau de ébano.
16 Detlot pipul langa Idam bin oldei selimbat ola purdiwan ston, pepulwan matiriyal en ola najalot gudwan matiriyal.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias trocavam granadas, púrpura, obras bordadas, linho fino, corais e rubis.
17 Ola Juda en Isreil pipul bin oldei baiyim ola gudwan ting brom yu garram ola gudwan sid daga en gudwan fig, en shugabeig, oliboil en gudsmelwan medisin.
17 Judá e a terra de Israel eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam o trigo de Minite, cera, mel, azeite e bálsamo.
18 Detlot pipul langa Dameskas bin luk wanim yubin abumbat blanga selimbat, en olabat bin bringimap wain brom Helbon en wul brom Saha blanga selimbat.
18 Por causa da multidão das tuas manufaturas, por causa da multidão de toda a sorte de riquezas, Damasco negociava contigo em vinho de Helbom e lã branca.
19 En detlot pipul brom det kantri gulum Yusal bin bringimap aiyan en gudwan sid daga en ola emtiwan botul blanga det wain.
19 Vedã e Javã de Uzal trocavam lã fiada pelas tuas manufaturas; ferro polido, cássia e cálamo aromático achavam-se entre as tuas mercadorias.
20 Detlot pipul langa Dedan bin bringimap sedul bleingkit.
20 Dedã negociava contigo em suadouros para cavalgar.
21 En detlot pipul brom Areibiya en detlot boswan brom Keda bin selim langa yu ola lilwan en bigwan ship en nenigout.
21 Arábia e todos os príncipes de Quedar também eram os mercadores ao teu serviço; em cordeiros, carneiros e bodes, nestas coisas negociavam contigo.
22 Detlot shop menija brom Shiba en Reiyama bin baiyim ola gudwan ting brom yu garram brabli gudwan sid daga, purdiwan ston en gol.
22 Os mercadores de Sabá e Raamá igualmente negociavam contigo; pelas tuas mercadorias trocavam as melhores de todas as especiarias e toda a pedra preciosa e ouro.
23 Yubin selimbat en baiyimbat brom detlot pipul brom detlot taun gulum Heran, Keni, Idin, Shiba, Asiriya en Kilmad,
23 Harã, e Cané e Edem os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade eram teus mercadores.
24 en deibin bringimap brabli gudwan klos en pepulwan en gudwan matiriyal, en brabli braitwan bleingkit en brabli strongwan roup.
24 Estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro.
25 En detlot bigwan bout bin deigimbek detmatj enijing langa ola difrinwan kantri.
25 Os navios de Társis eram as tuas caravanas para a tua mercadoria; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.
26 en wen detlot wekinmen bin gowei garram det bout langa det solwoda, det brabli strongbala win bin kaman brom sanraiswei en breigimap yu.
26 Os teus remadores te conduziram sobre grandes águas; o vento oriental te quebrantou no meio dos mares.
27 En enijing yubin abum langa det bout bin ol gon, ola gudwan ebrijing en detlot men hubin oldei lukaftum det bout en ola wekinmen en shop menija en ola solja bin ol binijap.
27 As tuas riquezas, os teus bens, as tuas mercadorias, os teus marinheiros e os teus pilotos, os teus calafates, e os que faziam os teus negócios, e todos os teus soldados, que estão em ti, juntamente com toda a tua companhia, que está no meio de ti, se submergirão no meio dos mares no dia da tua queda.
28 En detlot hubin jidan langa det draiwan graun bin irrim ol detlot jinginatbat wen deibin draun langa det solwoda.
28 Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes.
29 “‘En ol detlot hubin wek langa najalot bout bin libum olabat bout en deibin jandap deya langa det sengraun.
29 E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios, e pararão em terra,
30 En deibin kraikraibat soribalawei blanga yu en olabat bin pudumbat das langa olabat hed en deibin ol rolimbat miselp langa eshis.
30 e farão ouvir a sua voz sobre ti, e gritarão amargamente; lançarão pó sobre as cabeças, e na cinza se revolverão;
31 En deibin sheibumbat miselp hed en olabat bin werrimon sekbeigwan klos wen olabat bin kraikraibat soribalawei.
31 e se farão calvos por tua causa, e se cingirão de sacos, e chorarão sobre ti com amargura de alma, com amarga lamentação.
32 Deibin ol jidan soribalawei en deibin singsingbat dijan fyunral song blanga yu.
32 No seu pranto farão uma lamentação sobre ti, na qual dirão: Quem foi como Tiro, como a que está reduzida ao silêncio no meio do mar?
33 Ol detlot kantri hubin gedimbat detlot gudwan ting brom yu bin oldei jidan gudbinji,
33 Quando as tuas mercadorias eram exportadas pelos mares, fartaste a muitos povos; com a multidão das tuas riquezas e das tuas mercadorias, enriqueceste os reis da terra.
34 Bat yubin binij.
34 No tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia.
35 Ol detlot pipul hu jidan wansaid langa solwoda bin brabli hatjamp wen olabat bin irrim det nyus.
35 Todos os moradores das ilhas estão a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em grande maneira, e estão de semblante perturbado.
36 Detlot shop menija brom ola najalot kantri kaan bilib wanim bin hepin.
36 Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e não mais existiras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.