Ester 7

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wal det king en Heiman bin go en dagat daga garram Esta,
1 O rei e Amã vieram, pois, ao banquete de Ester.
2 en wen deibin dringgimbat wain langa det sekan dei na, det king bin askim Esta igin, “Esta, yu main nambawan waif. Wal wanim yu wandim? Yu gin askim mi blanga main kantri haf en ai gin gibit langa yu haf. Enijing yu wandim ai gin gibit yu.”
2 No segundo dia, bebendo vinho, disse ainda o rei a Ester: Qual é teu pedido, rainha Ester? Será atendido. Que é que desejas? Fosse mesmo a metade de meu reino, tu obterias.
3 En Esta bin ensim im, “Main king, if yu brabli gudbinji langa mi, en if yu lukaftum mi lagijat gudwei, wal larram mi jidan laibala. Lagijat na mi wandim. En larram ol main pipul olabat jidan laibala du. Lagijat na mi askim yu.
3 A rainha respondeu: Se achei graça a teus olhos, ó rei, e se ao rei lhe parecer bem, concede-me a vida, eis o meu pedido; salva meu povo, eis o meu desejo.
4 Ai askimbat lagijat dumaji wanbala men bin pei mani blanga kilim en binijimap mi en ola Juwish pipul olabat. If dei bina selim melabat blanga jidan wekinmen en wekingel en melabat nomo bina wek blanga mani, wal ai bina jidan kwaitbala, dumaji det trabul im nomo brabli bigwan, bat im wandim kilim wi ded holot. Blanga tharran na mi kaman en askim yu.”
4 Fomos votados, eu e meu povo, ao extermínio, à morte, ao aniquilamento. Se tivéssemos sido vendidos como escravos, eu me calaria, mas eis que agora o opressor não poderia compensar o prejuízo que causa ao mesmo rei.
5 Wal King Seksis bin tok langa Esta, “Hu tharran men? Weya det men hu reken im gin dum tharran?”
5 Quem é, replicou o rei, e onde está quem maquina tal projeto em seu coração?
6 Wal Esta bin tok, “Det men hu wandim binijimap melabat, im Heiman, en im na det enami blanga melabat. Im nomo laigim ola Juwish pipul.”
6 O opressor, o inimigo, disse a rainha, é Amã, eis aí o infame!
7 Det king bin brabli wail en nogudbinji brabliwei. Imbin gidap en libum det wain en go atsaid, en wok olaran deya langa det gadin. Heiman bin jinggabat streidawei wanim det king garra dum langa im, en imbin jidan deya gin insaid blanga askim Esta blanga album im wulijim det king kaan kilim im.
7 Amã ficou tomado de terror diante do rei e da rainha. O rei, aceso em cólera, levantou-se e deixou o banquete, dirigindo-se ao jardim do palácio, ao passo que Amã permanecia ali, para implorar a Ester o perdão de sua vida, porque via bem que no espírito do rei estava decretada sua perda.
8 Wen det king bin kambek brom det gadin imbin luk Heiman bin tjakam miselp langa det pleis weya Esta bin leidanbat. Det king bin brabli wail, en imbin jingat brabli adbala, “Wotrong? Dijan men im ardimbat main nambawan waif wen mi iya gin langa main ronwan haus?”
8 Quando o rei voltou do jardim do palácio para a sala do banquete, viu Amã que se tinha deixado cair sobre o divã em que repousava Ester: Como!, exclamou. Ei-lo que quer fazer violência à rainha em minha casa, em meu palácio! Mal tinha saído essa palavra da boca do rei, quando cobriram a face de Amã.
9 Wal Habona bin wanbala speshalwan wekinmen blanga det king, en imbin tok langa im, “Main king, detlot wekinmen blanga Heiman bin pudumap det speshalwan pos blanga heingim pipul raidap dei garra dai. Deibin pudum deya wansaid langa im haus, brabli haiwan, weya imbin meigim plen blanga kilim Modakai, det men na hubin jandim wed blanga seibum yu laif.”
9 Harbona, um dos eunucos, disse ao rei. A forca preparada por Amã para Mardoqueu, cuja denúncia em favor do rei tinha sido tão salutar, acha-se levantada na casa de Amã, alta de cinqüenta côvados.- Que o suspendam nela!, exclamou o rei.
10 En deibin heingim Heiman langa det speshalwan pos weya imbin meigim blanga Modakai. En afta na det king bin gudbinji igin.
10 E suspenderam Amã na forca que tinha preparado para Mardoqueu. Isso acalmou a cólera do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.