Ester 7

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wal det king en Heiman bin go en dagat daga garram Esta,
1 Veio, pois, o rei com Hamã, para beber com a rainha Ester.
2 en wen deibin dringgimbat wain langa det sekan dei na, det king bin askim Esta igin, “Esta, yu main nambawan waif. Wal wanim yu wandim? Yu gin askim mi blanga main kantri haf en ai gin gibit langa yu haf. Enijing yu wandim ai gin gibit yu.”
2 No segundo dia, durante o banquete do vinho, disse o rei a Ester: Qual é a tua petição, rainha Ester? E se te dará. Que desejas? Cumprir-se-á ainda que seja metade do reino.
3 En Esta bin ensim im, “Main king, if yu brabli gudbinji langa mi, en if yu lukaftum mi lagijat gudwei, wal larram mi jidan laibala. Lagijat na mi wandim. En larram ol main pipul olabat jidan laibala du. Lagijat na mi askim yu.
3 Então, respondeu a rainha Ester e disse: Se perante ti, ó rei, achei favor, e se bem parecer ao rei, dê-se-me por minha petição a minha vida, e, pelo meu desejo, a vida do meu povo.
4 Ai askimbat lagijat dumaji wanbala men bin pei mani blanga kilim en binijimap mi en ola Juwish pipul olabat. If dei bina selim melabat blanga jidan wekinmen en wekingel en melabat nomo bina wek blanga mani, wal ai bina jidan kwaitbala, dumaji det trabul im nomo brabli bigwan, bat im wandim kilim wi ded holot. Blanga tharran na mi kaman en askim yu.”
4 Porque fomos vendidos, eu e o meu povo, para nos destruírem, matarem e aniquilarem de vez; se ainda como servos e como servas nos tivessem vendido, calar-me-ia, porque o inimigo não merece que eu moleste o rei.
5 Wal King Seksis bin tok langa Esta, “Hu tharran men? Weya det men hu reken im gin dum tharran?”
5 Então, falou o rei Assuero e disse à rainha Ester: Quem é esse e onde está esse cujo coração o instigou a fazer assim?
6 Wal Esta bin tok, “Det men hu wandim binijimap melabat, im Heiman, en im na det enami blanga melabat. Im nomo laigim ola Juwish pipul.”
6 Respondeu Ester: O adversário e inimigo é este mau Hamã. Então, Hamã se perturbou perante o rei e a rainha.
7 Det king bin brabli wail en nogudbinji brabliwei. Imbin gidap en libum det wain en go atsaid, en wok olaran deya langa det gadin. Heiman bin jinggabat streidawei wanim det king garra dum langa im, en imbin jidan deya gin insaid blanga askim Esta blanga album im wulijim det king kaan kilim im.
7 O rei, no seu furor, se levantou do banquete do vinho e passou para o jardim do palácio; Hamã, porém, ficou para rogar por sua vida à rainha Ester, pois viu que o mal contra ele já estava determinado pelo rei.
8 Wen det king bin kambek brom det gadin imbin luk Heiman bin tjakam miselp langa det pleis weya Esta bin leidanbat. Det king bin brabli wail, en imbin jingat brabli adbala, “Wotrong? Dijan men im ardimbat main nambawan waif wen mi iya gin langa main ronwan haus?”
8 Tornando o rei do jardim do palácio à casa do banquete do vinho, Hamã tinha caído sobre o divã em que se achava Ester. Então, disse o rei: Acaso, teria ele querido forçar a rainha perante mim, na minha casa? Tendo o rei dito estas palavras, cobriram o rosto de Hamã.
9 Wal Habona bin wanbala speshalwan wekinmen blanga det king, en imbin tok langa im, “Main king, detlot wekinmen blanga Heiman bin pudumap det speshalwan pos blanga heingim pipul raidap dei garra dai. Deibin pudum deya wansaid langa im haus, brabli haiwan, weya imbin meigim plen blanga kilim Modakai, det men na hubin jandim wed blanga seibum yu laif.”
9 Então, disse Harbona, um dos eunucos que serviam o rei: Eis que existe junto à casa de Hamã a forca de cinquenta côvados de altura que ele preparou para Mordecai, que falara em defesa do rei. Então, disse o rei: Enforcai-o nela.
10 En deibin heingim Heiman langa det speshalwan pos weya imbin meigim blanga Modakai. En afta na det king bin gudbinji igin.
10 Enforcaram, pois, Hamã na forca que ele tinha preparado para Mordecai. Então, o furor do rei se aplacou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.