Esdras 1

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wal YAWEI det trubala God bin meigim hepin trubala det wed weya imbin pramisim longtaim langa det speshalwan mesinja blanga im neim Jeramaiya, langa det feswan yiya weya Sairas bin jidan king blanga det kantri gulum Pesha. Imbin gibit det filing langa King Sairas blanga raidimdan oda blanga jandimat det oda ebriweya langa ola pipul langa det kantri weya King Sairas bin jidan bos. |src="HK00245B.TIF" size="span" ref="1:0"
1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia (para que se cumprisse a palavra do Senhor , por boca de Jeremias), despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, o qual fez passar pregão por todo o seu reino, como também por escrito, dizendo:
2 “Dijan na det oda weya Sairas det king blanga det kantri gulum Pesha bin gibit.
2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor , Deus dos céus, me deu todos os reinos da terra; e ele me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que é em Judá.
3 God garra jidan garram yumob, im pipul olabat. Yumob garra gobek langa Jerusalem weya yumob oldei weship langa YAWEI det boswan God blanga ol yumob Isreil pipul, en deya na yumob garra bildimbek igin det Serramoni Pleis blanga im.
3 Quem há entre vós, de todo o seu povo, seja seu Deus com ele, e suba a Jerusalém, que é em Judá, e edifique a Casa do Senhor , Deus de Israel; ele é o Deus que habita em Jerusalém.
4 Ol detlot pipul hu stap iya langa Bebalon garra album detlot pipul hu gobek langa Jerusalem. Dei garra gibit olabat silba en gol en daga en enimulmob blanga garrimap ola daga, en dei garra gibit ola ofring langa God blanga det Serramoni Pleis.’”
4 E todo aquele que ficar em alguns lugares em que andar peregrinando, os homens do seu lugar o ajudarão com prata, e com ouro, e com fazenda, e com gados, afora as dádivas voluntárias para a Casa de Deus, que habita em Jerusalém.
5 Afta ola boswan blanga ola femili blanga det Juda klen en det Benjamin klen en ola serramonimen en ola Libai pipul en detlot pipul weya God bin pikimat bin meigim miselp redi blanga go en bildimap det serramoni pleis blanga YAWEI det boswan God deya langa Jerusalem.
5 Então, se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes, e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a Casa do Senhor , que está em Jerusalém.
6 Ola kantrimen bin gibit olabat loda enijing. Deibin gibit olabat silbawan enijing, gol, daga, enimul blanga garrimap ola enijing en blanga yusum blanga ola serramoni, en najalot gudwan enijing en ofring blanga det Serramoni Pleis.
6 E todos os que habitavam nos arredores lhes confortaram as mãos com objetos de prata, e com ouro, e com fazenda, e com gados, e com coisas preciosas, afora tudo o que voluntariamente se deu.
7 Wal King Sairas bin gibitbek langa olabat detlot dish en kap weya King Nebakanesa bin deigidawei brom det Serramoni Pleis langa Jerusalem en imbin pudum detlot enijing langa det serramoni pleis blanga im drimin olabat.
7 Também o rei Ciro tirou os utensílios da Casa do Senhor , que Nabucodonosor tinha trazido de Jerusalém e que tinha posto na casa de seus deuses.
8 King Sairas bin gibit detlot enijing langa det men neim Mithradath hubin det boswan blanga ola mani blanga det king, en imbin raidimdan detlot enijing neim langa peipa blanga Sheshbasa det boswan blanga det kantri gulum Juda.
8 Estes tirou Ciro, rei da Pérsia, pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os deu por conta a Sesbazar, príncipe de Judá.
9 — ausente —
9 E este é o número deles: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
10 — ausente —
10 trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata doutra espécie e mil outros objetos.
11 Holot blanga ol detlot enijing deibin abum 5,400 golwan en silbawan dish en najalot enijing weya Sheshbasa bin deigidawei wen im en detlot pipul hubin jidan prisana langa Bebalon bin gowei brom deya en bin go langa Jerusalem.
11 Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro subiram de Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.