Daniel 10
Holi Baibul (ROP) vs ARA
1 Wal langa det namba 3 yiya wen Sairas bin jidan king langa Pesha, God bin tok langa Denyul thru langa najawan drim. Det naja neim blanga Denyul bin Beltashesa. Det drim bin trubala, bat imbin brabli adwan blanga sabi. Afta na Denyul bin abum najawan drim en imbin sabi wanim det drim bin min.
1 No terceiro ano de Ciro, rei da Pérsia, foi revelada uma palavra a Daniel, cujo nome é Beltessazar; a palavra era verdadeira e envolvia grande conflito; ele entendeu a palavra e teve a inteligência da visão.
2 Wal Denyul bin tok na, “Bifo aibin abum det najawan drim, mi na, Denyul bin kraikraibat en sori miselp blanga 3 wik.
2 Naqueles dias, eu, Daniel, pranteei durante três semanas.
3 Ai nomo bin dagat olkain gudwan daga, o eni bif, en ai nomo bin dringgim eni wain, en aibin libum main heya rafwan raidap det 3 wik bin gopas.
3 Manjar desejável não comi, nem carne, nem vinho entraram na minha boca, nem me ungi com óleo algum, até que passaram as três semanas inteiras.
4 “Langa det namba 24 dei langa det feswan manth langa det yiya aibin jandap wansaid langa det bigiswan riba gulum Taigris.
4 No dia vinte e quatro do primeiro mês, estando eu à borda do grande rio Tigre,
5 Aibin lukinat langa top en aibin luk wanbala einjul hubin werrimon waitwan kout, en imbin werrimon goldinwan belt.
5 levantei os olhos e olhei, e eis um homem vestido de linho, cujos ombros estavam cingidos de ouro puro de Ufaz;
6 En blanga im bodi bin shain jis laik shainiwan ston, en im feis bin brabli braitwan laik laitining. En im dubala ai bin brabli shainiwan jis laiga laibwan faiya. Im dubala am en im dubala fut bin shain jis laik shainiwan kopa, en wen imbin tok, imbin jis laik bigismob pipul jinginatbat adbala.
6 o seu corpo era como o berilo, o seu rosto, como um relâmpago, os seus olhos, como tochas de fogo, os seus braços e os seus pés brilhavam como bronze polido; e a voz das suas palavras era como o estrondo de muita gente.
7 “Wal oni mi na bin luk det drim. Detlot men hubin deya garram mi nomo bin luk enijing, bat olabat bin bradin en ranawei en olabat bin blandim miselp.
7 Só eu, Daniel, tive aquela visão; os homens que estavam comigo nada viram; não obstante, caiu sobre eles grande temor, e fugiram e se esconderam.
8 Aibin deya miselp lukinatbat det drim en aibin gida shok nomo lilbit. Main win bin stap streidawei, en aibin jidan brabli wikwan.
8 Fiquei, pois, eu só e contemplei esta grande visão, e não restou força em mim; o meu rosto mudou de cor e se desfigurou, e não retive força alguma.
9 En wen aibin irrim im tok, aibin buldan langa graun jis laik aibin deigim fit en aibin leidan deya feisdan langa graun.
9 Contudo, ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo-a, caí sem sentidos, rosto em terra.
10 En aibin filim imbin holdim mi en imbin lidimap mi en imbin meigim mi jidanbat, bat aibin stil sheiksheikbat.
10 Eis que certa mão me tocou, sacudiu-me e me pôs sobre os meus joelhos e as palmas das minhas mãos.
11 “Wal det einjul bin tok langa mi, ‘Denyul, God im laigim yu detmatj. Yu jandap na en yu irrim mi gudwei wanim ai garra tok. God bin jandim mi langa yu.’ Wen det einjul bin tok dijan, aibin jandap bat aibin stil sheiksheikbat.
11 Ele me disse: Daniel, homem muito amado, está atento às palavras que te vou dizer; levanta-te sobre os pés, porque eis que te sou enviado. Ao falar ele comigo esta palavra, eu me pus em pé, tremendo.
12 “En imbin kipgon tok na, ‘Denyul, yu nomo bradin. God bin irrim yu preya brom det feswan dei wen yubin jinggabat blanga meigim miselp lobala langa im wulijim yu gin sabi mowa. Aibin kaman blanga ensim yu preya.
12 Então, me disse: Não temas, Daniel, porque, desde o primeiro dia em que aplicaste o coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, foram ouvidas as tuas palavras; e, por causa das tuas palavras, é que eu vim.
13 Det einjul blanga det kantri gulum Pesha bin trai stapam mi blanga 21 dei. Afta na Maikul det wanbala boswan einjul bin kaman blanga album mi, dumaji aibin deya miselp langa Pesha.
13 Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu por vinte e um dias; porém Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu obtive vitória sobre os reis da Pérsia.
14 Aibin kaman blanga meigim yu sabi wanim garra hepin langa yu pipul olabat bambai. Dijan na det drim blanga det taim weya garra kaman bambai.’
14 Agora, vim para fazer-te entender o que há de suceder ao teu povo nos últimos dias; porque a visão se refere a dias ainda distantes.
15 “Wal wen imbin tok dijan, aibin luk langa det graun en ai nomo bin abum eni wed blanga tok.
15 Ao falar ele comigo estas palavras, dirigi o olhar para a terra e calei.
16 En afta det einjul hubin luk jis laik men, imbin pudumat im bingga, en imbin tatjim main mawus en aibin tok, ‘Bos, dijan drim meigim mi brabli wikwan. Ai kaan stap sheiksheikbat.
16 E eis que uma como semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então, passei a falar e disse àquele que estava diante de mim: meu senhor, por causa da visão me sobrevieram dores, e não me ficou força alguma.
17 Mi jis laiga wekinmen weya jandap lida langa im bos. Hau ai garra tok langa yu? Mi brabli wikwan en shotwin gulijap binij.’
17 Como, pois, pode o servo do meu senhor falar com o meu senhor? Porque, quanto a mim, não me resta já força alguma, nem fôlego ficou em mim.
18 “Wal wanmo taim imbin holdim mi, en aibin fil mowa strongbala.
18 Então, me tornou a tocar aquele semelhante a um homem e me fortaleceu;
19 Imbin tok, ‘God im laigim yu. Wal yu nomo wori enimo, en yu nomo bradin blanga enijing.’
19 e disse: Não temas, homem muito amado! Paz seja contigo! Sê forte, sê forte. Ao falar ele comigo, fiquei fortalecido e disse: fala, meu senhor, pois me fortaleceste.
20 — ausente —
20 E ele disse: Sabes por que eu vim a ti? Eu tornarei a pelejar contra o príncipe dos persas; e, saindo eu, eis que virá o príncipe da Grécia.
21 — ausente —
21 Mas eu te declararei o que está expresso na escritura da verdade; e ninguém há que esteja ao meu lado contra aqueles, a não ser Miguel, vosso príncipe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.