Apocalipse 15
Holi Baibul (ROP) vs NAA
1 Brom deya langa main drim aibin luk najawan brabliwan sain bin kamat langa hebin. Aibin luk 7 einjul garram sebenbala trabul. Detlot trabul bin ola laswan trabul, dumaji garram detlot trabul na God garra binij panishimbat ola nogudbala pipul.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Brom deya aibin luk samting jis laiga shainiwan woda, jis laiga bilibong garram faiya, en aibin luk deya wansaid langa det woda bigmob pipul bin jandap. Deibin detlot pipul hu nomo bin bulurrum det enimul en buldan langa det sheip blanga im. Dei nomo bin pudum det namba bren blanga im neim langa olabat forid, dumaji olabat bin win.|src="AP-00-01.TIF" size="col" ref="15:2"
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 en deibin sing blanga det yangwan ship, det song weya Mosis det wekinmen blanga God bin lenim olabat blanga sing,
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Nobodi kaan tenawei brom yu olagija, dumaji ebribodi garra jinggabat yu.
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Brom deya aibin luk det serramoni pleis langa hebin bin opin, en aibin luk rait insaid langa det Seikridwan Haus weya God imselp oldei jidan.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Detlot 7 einjul garram detlot sebenbala trabul bin kamat brom det serramoni pleis na. Deibin ol werrimon brabli shainiwan waitwan klos, en deibin abum goldinwan belt langa olabat briskit.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Brom deya wan enimul brom det fobala najakain enimulmob bin gibit detlot 7 einjul 7 goldinwan dish. God bin wail brabli langa ola nogudbala pipul, en imbin bilimap detlot dish garram olkain trabul.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 En im garram pawa nomo lilbit, en im shainiwan jis laik det san.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.