Apocalipse 13

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Brom deya langa main drim aibin luk najakain enimul bin kamat brom insaid langa solwoda. Det enimul bin abum 7 hed garram 10 hon, en imbin abum 10 het langa ebri hon, en imbin abum brabli nogudwan neim langa ebri hed. Detlot neim bin ol mokimbat God.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças e, sobre os chifres, dez diademas e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Det enimul bin luk jis laiga big jigiwan bujiget. Bat imbin abum bigiswan fut jis laiga beya en mawus jis laiga laiyan. Wal det dregan bin meigim det enimul jidan bos. Imbin meigim im haibala bos, en imbin gibit det enimul im ron pawa.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E deu-lhe o dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Wal sambodi bin kilim wanbala hed blanga det enimul, det hed bin dai. Bat afta det hed bin gidap igin, en ebribodi langa ola kantri bin gida shok, en deibin bulurrum det enimul na.
3 Então, vi uma de suas cabeças como golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada; e toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 Brom deya ola pipul bin brabli gudbinji blanga det dregan, dumaji im na bin gibit pawa langa det enimul. Deibin ol hepi blanga det enimul, en deibin tok gudwei langa im, “Nomo enibodi haibala seimwei laik dijan enimul. Oni im na bigbala. En nobodi kaan fait langa im.”
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta; também adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem pode pelejar contra ela?
5 Wal det enimul bin lau tok nogudbalawei, en God bin larram im jidan bos en tok eniwei 42 mants.
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e autoridade para agir quarenta e dois meses;
6 Det enimul bin opinim im mawus, en imbin tok olkainaba nogudbala ting blanga God. Imbin sweya langa God, en imbin mokimbat det pleis blanga God deya langa top, en imbin meigimbat fan langa ol detlot hu jidanbat langa hebin.
6 e abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 En det enimul bin lau blanga fait langa ola Kristjan pipul du, en im garra bidim olabat. Sambodi bin gibit im pawa oba langa ebri traib en ebri pipul en ebri langgus en ebri kantri.
7 Foi-lhe dado, também, que pelejasse contra os santos e os vencesse. Deu-se-lhe ainda autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação;
8 Ebribodi langa ola kantri garra bulurrum det enimul. Oni detlot pipul weya God bin raidimdan olabat neim langa det buk blanga det yangwan ship, olabat na kaan bulurrum det enimul. Det buk dei gulum Buk Blanga Laif, en detlot pipul weya God nomo bin raidimdan olabat neim langa det buk bifo imbin meigim dijan kantri, wal olabat na garra brabli gudbinji en tok gudwei blanga det enimul.
8 e adorá-la-ão todos os que habitam sobre a terra, aqueles cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo.
9 Yumob irrim mi na. If yu garram irriwol, yu lisin langa mi.
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 God bin tok, “Nomeda dei garra grebum yu, bat stil dei garra grebum yu. En nomeda dei garra kilim yu garram naif, wal dei garra kilim yu.” Lagijat na God bin tok. Wal yumob Kristjan pipul kaan slekap. Nomeda diskain trabul kaman langa yumob, bat stil yumob garra kipgon bulurrum God olawei.
10 Se alguém leva para cativeiro, para cativeiro vai. Se alguém matar à espada, necessário é que seja morto à espada. Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Brom deya langa main drim aibin luk najawan najakain enimul bin kamat brom insaid langa graun. Imbin abum 2 hon jis laiga nenigout, en imbin tok jis laiga dregan.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra; possuía dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Dijan sekanwan enimul bin ofsaida blanga det feswan enimul, en imbin gedim pawa brom det feswan enimul, en imbin meigim ebribodi langa ola kantri weship langa det feswan enimul. Det feswan enimul bin jandap wansaid langa im, en ola pipul bin baudan en weship langa det feswan enimul.
12 Exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença. Faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal fora curada.
13 — ausente —
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até fogo do céu faz descer à terra, diante dos homens.
14 — ausente —
14 Seduz os que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi dado executar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que, ferida à espada, sobreviveu;
15 Det sekanwan enimul bin abum pawa blanga gibit win langa det enimul sheip, en det enimul sheip bin tok na, en det enimul sheip bin meigim detlot pipul hu nomo bin weship langa im gitkil.
15 e lhe foi dado comunicar fôlego à imagem da besta, para que não só a imagem falasse, como ainda fizesse morrer quantos não adorassem a imagem da besta.
16 Det sekanwan enimul bin fosimbat ebribodi blanga pudum namba bren langa olabat raidensaid bingga o langa olabat forid. Deibin lafta pudum namba bren langa ebribodi, langa ola lilwan en bigwan pipul, langa ola ritj en po pipul, langa ola wekinmen en wekingel en ola najalot pipul. Langa ol detlot pipul na deibin pudumbat det namba bren.
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz que lhes seja dada certa marca sobre a mão direita ou sobre a fronte,
17 Ebribodi bin lafta abum namba blanga baiyimbat enijing en blanga selimbat enijing, en det namba bin jis laiga bren blanga det feswan enimul neim.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Wal yumob jinggabat na. Ola klebabala pipul garra sabi det namba, dumaji det namba blanga det enimul neim im jis laiga neim blanga men. Det namba blanga im 666.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Ora, esse número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.