3 João 1
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 — ausente —
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 — ausente —
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 — ausente —
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 — ausente —
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Wal main gudfren, ai sabi wen ola Kristjan braja en sista blanga yunmi oldei go deya langa det pleis weya yu jidan, yu oldei meiksho yu oldei lukaftumbat olabat gudwei. Nomeda yu nomo sabi olabat, bat stil yu oldei lukaftumbat olabat.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Wal wen detlot braja en sista blanga yunmi bin kaman iya, deibin dalimbat ola Kristjan pipul iya langa dijan tjetj yubin laigim olabat detmatj.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Wal ai dalim yu. Yu garra kipgon albumbat detlot braja blanga yunmi, en wen olabat redi blanga gowei langa najawan pleis blanga spredimat det gudnyus blanga Jisas Krais, yu garra jandimwei olabat gudbalawei wulijim yu garra meigim God gudbinji, dumaji dei dumbat det wek blanga Jisas Krais, en dei nomo askimbat detlot pipul hu nomo bilib langa im blanga albumbat olabat.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Yu si? Ol wi Kristjan pipul garra album detlot braja blanga wi hu dumbat det wek en spredimatbat det gudnyus, dumaji wen wi album olabat lagijat, im jis laik wi joinin langa olabat en album olabat spredimatbat det trubalawan wed.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Wal aibin jandim lilwan leda langa det tjetj deya weya yu jidan. Bat det men neim Diyatrafis oldei wandi meigim miselp bos langa det tjetj, en im nomo bin teiknodis langa det wed weya aibin tok langa det leda.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Wal bambai wen ai kaman deya, ai garra dalim yu en ol detlot Kristjan pipul deya blanga ol detlot nogudbala ting weya im oldei dumbat. Im oldei dalimbat laiyawan stori blanga mi en blanga ol detlot Kristjan braja blanga wi hu oldei go en spredimatbat det gudnyus. Bat nomo oni tharran. Im nomo oldei jingat gudbinjiwei en welkam detlot Kristjan braja blanga wi wen dei oldei go deya, en im nomo larram detlot Kristjan pipul deya langa det tjetj welkam olabat du, en im oldei andimwei enibodi brom det tjetj if dei album olabat.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Wal main gudfren, yu kaan bulurrum det nogudbalawei. Yu garra oldei bulurrum det gudbalawei, dumaji wen enibodi oldei dumbat gudbala ting, im jidan blanga God. Bat if im oldei dumbat nogudbala ting, wal im nomo sabi God.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Wal ebribodi oldei tok gudbalawei blanga det najawan men deya neim Damitriyas, en det trubalawan wed blanga God shoum wi trubala det men jidan gudbalawei, en melabat tok gudbalawei blanga im du, en yu sabi melabat tok trubalawei blanga im.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 — ausente —
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 — ausente —
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Wal mi askim God blanga meigim yu jidan gudbalawei.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.