2 Samuel 9

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal wandei King Deibid bin askim im ofsaida, “Enibodi brom Sol femili stil jidan laibala o deibin ol dai? Dumaji if enibodi laibala, wal ai wandi kain langa im blanga shoum rispek langa main gudfren Jonathan det dedbala san blanga Sol.”
1 Certa ocasião Davi perguntou: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar lealdade por causa de minha amizade com Jônatas? "
2 Wal wanbala wekinmen blanga Sol femili bin jidan deya. Imbin neim Saiba. En det ofsaida blanga King Deibid bin dalim im blanga go langa King Deibid, en wen imbin kamat langa im, King Deibid bin askim im, “Yu na Saiba det wekinmen blanga Sol, indit?”
2 Então chamaram Ziba, um dos servos de Saul, para apresentar-se a Davi, e o rei lhe perguntou: "Você é Ziba? " "Sou teu servo", respondeu ele.
3 Wal King Deibid bin askim im, “Enibodi brom Sol femili stil jidan laibala? Dumaji ai wandi kain langa im jis laik God bin kain langa mi.”
3 Perguntou-lhe Davi: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar a lealdade de Deus? " Respondeu Ziba: "Ainda há um filho de Jônatas, aleijado dos pés".
4 Wal King Deibid bin tok, “Wujei im jidan?”
4 "Onde está ele? ", perguntou o rei. Ziba respondeu: "Na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar".
5 Wal wen det wekinmen bin tok lagijat, King Deibid bin jandim wed langa Mefibosheth blanga kaman langa im,
5 Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar.
6 en wen Mefibosheth bin kaman langa im, imbin baudan lida langa King Deibid blanga shoum rispek langa im, en King Deibid bin dalim im, “Mefibosheth.”
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, compareceu diante de Davi, prostrou-se, rosto em terra. "Mefibosete? ", perguntou Davi. Ele respondeu: "Sim, sou teu servo".
7 En King Deibid bin tok, “Yu nomo wandi bradin, dumaji ai garra kain langa yu blanga shoum rispek langa main gudfren Jonathan yu dedi, en ai garra gibit langa yu ola kantri weya yu grenfatha Sol bin abum, en yu garra oldei dagat daga iya langa main kemp.”
7 "Não tenha medo", disse-lhe Davi, "pois é certo que eu tratarei com bondade por causa de minha amizade com Jônatas, seu pai. Vou devolver-lhe todas as terras que pertenciam a seu avô Saul; e você comerá sempre à minha mesa".
8 Wal Mefibosheth bin baudan langa graun igin, en imbin dalim King Deibid, “Mi rabishwan. Wotfo yu wandi kain langa mi lagijat?”
8 Mefibosete prostrou-se e disse: "Quem é o teu servo, para que te preocupes com um cão morto como eu? "
9 Wal King Deibid bin jingat langa Saiba det wekinmen blanga Sol, en wen imbin kaman langa im, imbin dalim im, “Aibin gibit Mefibosheth ola enijing weya Sol en im femili olabat bin abum, dumaji im na det grensan blanga Sol det bos blanga yu.
9 Então o rei convocou Ziba e disse-lhe: "Devolvi ao neto de Saul, seu senhor, tudo o que pertencia a ele e à família dele.
10 En yu en yu san olabat en yu wekinmen olabat garra lukaftumbat ola enijing en ola gadin blanga Mefibosheth en im femili olabat, en yumob garra bajimap ola daga brom detlot gadin blanga olabat wulijim dei garra abum loda daga blanga dagat. Bat Mefibosheth imselp garra oldei dagat daga langa main ronwan kemp.” Lagijat na King Deibid bin tok langa det wekinmen.
10 Você, seus filhos e seus servos cultivarão a terra para ele. Você trará a colheita para que haja provisões na casa do neto de seu senhor. Mas, Mefibosete comerá sempre à minha mesa". Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 — ausente —
11 Então Ziba disse ao rei: "O teu servo fará tudo o que o rei, meu senhor, ordenou". Assim, Mefibosete passou a comer à mesa de Davi como se fosse um dos seus filhos.
12 — ausente —
12 Mefibosete tinha um filho ainda jovem chamado Mica. E todos os que moravam na casa de Ziba tornaram-se servos de Mefibosete.
13 — ausente —
13 Então Mefibosete foi morar em Jerusalém, pois passou a comer sempre à mesa do rei. E era aleijado dos pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.