1 Crônicas 25

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wal King Deibid en detlot lida brom det Libai klen, deibin pikimat sambala Libai pipul blanga lidimbat det feloship sebis. Detlot lida neim bin Eisaf, Heiman en Jedathan. Deibin lafta dalimbat blanga God wed garram det myusik en garram det gita gulum hap, en det lilwan drum gulum simbul. Dislot pipul garra lidimbat det sebis garram olkain myusik.
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, alaúdes e címbalos. O rol dos encarregados neste ministério foi:
2 Detlot fobala san blanga Eisaf bin neim Sekura, Josef, Nethanaiya en Esharela. Det dedi blanga olabat bin jidan bos en imbin oldei dalimbat det wed blanga God wen det king bin askimbat im.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 Wal detlot siksbala san blanga Jedathan bin neim Gedalaiya, Seri, Jeshaiya, Shimiyai, Hashabaiya en Metithaiya. Det dedi blanga olabat bin jidan bos en imbin oldei dalimbat blanga God wed garram myusik en garram det gita gulum hap, en garram song blanga preisimbat en gibitbat theingks langa YAWEI det trubala God.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, em ações de graças e louvores ao Senhor .
4 Detlot 14 san blanga Heiman bin neim Bukaiya, Metanaiya, Yusiyel, Shebuwel, Jerimath, Henanaiya, Henanai, Eliyatha, Gidalti, Romatiyesa, Joshbekasha, Melothai, Hothira en Mahasiyoth.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 God bin gibit det speshalwan mesinja blanga det king neim Heiman, dislot 14 san en thribala doda, blanga meigim im strongwan.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 En ol im san bin oldei plei det myusik garram detlot gita gulum hap, en detlot lilwan drum gulum simbul. Olabat dedi bin jidan boswan blanga det sebis langa det Serramoni Pleis. En Eisaf, Jedathan en Heiman deibin wek blanga det king.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para o canto da Casa do Senhor , com címbalos, alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 Wal ol dislot 24 men deibin brabli klebabalamen garram myusik, en detlot najalot Libaimen bin plei brabli gudwei du. Det namba blanga detlot men bin 288.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Deibin tjakambat det dubala speshalwan ston blanga sodimat wanim wek dei garra dum, nomeda deibin yangboi o olmen o klebawan men o nomo klebawan.
8 Deitaram sortes para designar os deveres, tanto do pequeno como do grande, tanto do mestre como do discípulo.
9 — ausente —
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu a José; a segunda, a Gedalias, que, com seus irmãos e seus filhos, eram doze ao todo.
10 — ausente —
10 A terceira, a Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze.
11 — ausente —
11 A quarta, a Izri, seus filhos e seus irmãos, doze.
12 — ausente —
12 A quinta, a Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
13 — ausente —
13 A sexta, a Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze.
14 — ausente —
14 A sétima, a Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze.
15 — ausente —
15 A oitava, a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze.
16 — ausente —
16 A nona, a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
17 — ausente —
17 A décima, a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze.
18 — ausente —
18 A undécima, a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze.
19 — ausente —
19 A duodécima, a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze.
20 — ausente —
20 A décima terceira, a Subael, seus filhos e seus irmãos, doze.
21 — ausente —
21 A décima quarta, a Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze.
22 — ausente —
22 A décima quinta, a Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze.
23 — ausente —
23 A décima sexta, a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze.
24 — ausente —
24 A décima sétima, a Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze.
25 — ausente —
25 A décima oitava, a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze.
26 — ausente —
26 A décima nona, a Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze.
27 — ausente —
27 A vigésima, a Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze.
28 — ausente —
28 A vigésima primeira, a Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze.
29 — ausente —
29 A vigésima segunda, a Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze.
30 — ausente —
30 A vigésima terceira, a Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze.
31 — ausente —
31 A vigésima quarta, a Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.