1 Coríntios 16
Holi Baibul (ROP) vs AAI
1 Wal langa det leda weya yumob bin jandim langa mi, yumob bin askim mi blanga det mani weya yumob garra pudumbat blanga album detlot Kristjan pipul hu abumbat adtaim deya langa det kantri gulum Judiya.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Lagijat na yumob garra dum. Ebri Sandei ebribodi garra pudum wansaid sambala mani. Detlot pipul hu gedim bigmob mani garra pudum wansaid bigmob mani. En detlot pipul hu gedim lilbit mani garra pudum wansaid lilbit mani. En yumob garra hipimap ol detlot mani redi, dumaji ai nomo wandim yumob garra meigimap det mani wen ai garra kaman deya. Det mani garra weit blanga mi deya redi.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 En wen ai garra kaman, ai garra gibit leda langa detlot men weya yumob bin pikimat blanga deigim det mani langa Jerusalem. Ai garra gibit olabat det leda blanga dalim detlot pipul langa Jerusalem hu olabat.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 En if ai garra go langa Jerusalem du, wal ai garra deigim detlot men garram mi.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Wal ai garra go langa det kantri gulum Mesadoniya basdam, en afta wen ai go thru langa det kantri, ai garra kaman deya langa yumob.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 — ausente —
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 — ausente —
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Wal ai garra kipgon jidanbat iya langa Efasas raidap det dei gulum Pentakos, dumaji God bin gibit mi tjens blanga dum loda wek iya.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Nomeda loda pipul nomo laigim mi dalimbat det gudnyus, bat stil loda pipul garra irrimbat det wed.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Wal if Timathi go langa yumob deya, yumob garra welkam im en meigim im jidan gudbinji, dumaji im dumbat det wek blanga Jisas Krais det Bos blanga wi seimwei laik mi.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 En nomeda im yangwan men, bat stil nobodi kaan jinggabat im nogudbalawei. Yumob garra ol album im gudwei blanga kambek iya langa mi, dumaji ai wandim im garra kambek iya garram detlot najalot Kristjan braja en sista blanga wi.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Wal ai garra dalim yumob na blanga Apalas det braja blanga wi. Aibin dalim im brabliwei blanga go langa yumob garram detlot najalot Kristjan braja en sista blanga wi. Bat im nomo bin wandi go. Bat im garra go wen det rait taim garra kaman.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Wal yumob irrim mi na. Yumob garra oldei wotjimbat miselp, en yumob garra kipgon bilib strongbalawei, en yumob kaan bradin langa enijing, en yumob kaan larram enijing bidim yumob.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 En ebrijing weya yumob dumbat, yumob garra dum brabliwei, dumaji yumob laigim God en ola pipul olabat.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 — ausente —
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 — ausente —
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Wal aibin gudbinji wen Stefanas en Fotjunadas en Akeikas bin kaman iya, dumaji deibin deigim pleis blanga yumob weya yumob nomo bin iya,
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 en deibin meigim mi brabli gudbinji jis laik deibin meigim yumob gudbinji.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Wal ola tjetj langa det kantri gulum Eisha tok gudei langa yumob. En Akwila en Prisila en ola Kristjan pipul hu oldei abum sebis langa dubala haus tok gudei langa yumob brabliwei du, dumaji yumob bin joinap garram Jisas Krais det Bos blanga wi.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Wal ola Kristjan braja en sista blanga wi iya tok gudei langa yumob. En yumob garra tok gudei langa ola Kristjan pipul deya.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Wal mi na, Pol, mi tok gudei langa yumob. Garram main ronwan bingga aibin raidimdan dijan wed.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Wal ai dalim yumob. God garra panishim detlot pipul hu nomo laigim Jisas Krais det Bos blanga wi. En langa im mi tok, “Yuwai, Bos! Yu kaman na!”
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 — ausente —
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 — ausente —
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.