Apocalipse 8

The Riverside New Testament (RNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 WHEN he opened the seventh seal there came a silence in heaven for about half an hour.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Another angel came and stood at the altar with a golden censer, and much incense was given to him for him to put with the prayers of all the holy on the golden altar before the throne.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 The smoke of the incense from the hand of the angel went up with the prayers of the holy before God.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Then the angel took the censer and filled it from the fire of the altar and cast it to the earth, and there were thunders and voices and lightnings and an earthquake.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Then the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound them.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 The first sounded his trumpet and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled upon the earth. A third of the earth was burned up and a third of the trees were burned up and all green grass was burned up.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 The second angel sounded his trumpet and, as it were, a great mountain burning with fire was hurled into the sea. A third of the sea became blood
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 and a third of the creatures in the sea, those that had life, died, and a third of the ships were destroyed.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 The third angel sounded his trumpet and there fell from heaven a great star burning like a torch. It fell upon a third of the rivers and upon the springs of water.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 The name of the star is called Wormwood. Then a third of the waters became worm-wood, and many people died from the waters because they had been made bitter.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 The fourth angel sounded his trumpet and a blight fell upon a third part of the sun and a third part of the moon and a third part of the stars, so that a third part of them was darkened, and the day had no light for a third part of it, and the night was darkened in the same way.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Then I looked and I heard an eagle that was flying in mid-heaven say with a loud voice, "Woe, woe, woe to those who are living on the earth, because of the rest of the trumpet-blasts which the three angels are soon to sound!"
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.