Apocalipse 8

The Riverside New Testament (RNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 WHEN he opened the seventh seal there came a silence in heaven for about half an hour.
1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
2 Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Another angel came and stood at the altar with a golden censer, and much incense was given to him for him to put with the prayers of all the holy on the golden altar before the throne.
3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 The smoke of the incense from the hand of the angel went up with the prayers of the holy before God.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
5 Then the angel took the censer and filled it from the fire of the altar and cast it to the earth, and there were thunders and voices and lightnings and an earthquake.
5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Then the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound them.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 The first sounded his trumpet and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled upon the earth. A third of the earth was burned up and a third of the trees were burned up and all green grass was burned up.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde.
8 The second angel sounded his trumpet and, as it were, a great mountain burning with fire was hurled into the sea. A third of the sea became blood
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 and a third of the creatures in the sea, those that had life, died, and a third of the ships were destroyed.
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
10 The third angel sounded his trumpet and there fell from heaven a great star burning like a torch. It fell upon a third of the rivers and upon the springs of water.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 The name of the star is called Wormwood. Then a third of the waters became worm-wood, and many people died from the waters because they had been made bitter.
11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 The fourth angel sounded his trumpet and a blight fell upon a third part of the sun and a third part of the moon and a third part of the stars, so that a third part of them was darkened, and the day had no light for a third part of it, and the night was darkened in the same way.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
13 Then I looked and I heard an eagle that was flying in mid-heaven say with a loud voice, "Woe, woe, woe to those who are living on the earth, because of the rest of the trumpet-blasts which the three angels are soon to sound!"
13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.