2 Tessalonicenses 2

The Riverside New Testament (RNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 WITH regard to the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to meet him, I beg you, brethren,
1 Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reencontro com ele, rogamos a vocês
2 not to be quickly unsettled in mind nor excited by either a revelation or by a message or a letter supposed to be from us, to the effect that the day of the Lord is close at hand.
2 que não se deixem abalar nem alarmar tão facilmente, quer por profecia, quer por palavra, quer por carta supostamente vinda de nós, como se o dia do Senhor já tivesse chegado.
3 Let no one lead you astray in any way, because it will not come until the Apostasy has first come and the Man of Lawlessness has been revealed \'97 the Son of Perdition,
3 Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição.
4 who opposes and exalts himself above everything called God and every object of worship, so that he enters the Temple of God and seats himself there, declaring that he himself is God.
4 Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, a ponto de se assentar no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus.
5 Do you not remember that while I was still with you I used to tell you this?
5 Não se lembram de que quando eu ainda estava com vocês costumava lhes falar essas coisas?
6 And now you know what is restraining him until he is revealed at his appointed time.
6 E agora vocês sabem o que o está detendo, para que ele seja revelado no seu devido tempo.
7 For the mystery of lawlessness is already working, only there is just now one who is restraining it until he passes out of the way.
7 A verdade é que o mistério da iniqüidade já está em ação, restando apenas que seja afastado aquele que agora o detém.
8 And then the Lawless One will be revealed. But the Lord Jesus will sweep him away with the breath of his mouth and will make him powerless by the splendor of his coming.
8 Então será revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 For his coming will be when Satan is active in every sort of power and in false signs and wonders
9 A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
10 and in every kind of wicked deception of those who are perishing, because they did not receive the love of the truth so that they might be saved.
10 Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
11 For this reason God sends to them a deceptive influence so that they believe a lie,
11 Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
12 that all who have not believed the truth but have delighted in wickedness may be condemned.
12 e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 We ought always to thank God for you, brethren, beloved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through the Spirit's making you holy and your own faith in the truth.
13 Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.
14 To this he called you through the good news that we brought, so that you may share the glory of our Lord Jesus Christ.
14 Ele os chamou para isso por meio de nosso evangelho, a fim de tomarem posse da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Now then, brethren, stand firm and hold fast the teachings that you have been taught whether by our words or by our letter.
15 Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.
16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and gave us eternal encouragement and good hope through grace,
16 Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 encourage your hearts and make you strong in every good word and work.
17 dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.