2 Pedro 3
The Riverside New Testament (RNT) vs ARA
1 THIS second letter, beloved, I am writing you. In both I have tried, by awakening your memory,
1 Amados, esta é, agora, a segunda epístola que vos escrevo; em ambas, procuro despertar com lembranças a vossa mente esclarecida,
2 to arouse your honest minds to recall the predictions of the holy prophets and the commands of your apostles from the Lord and Savior.
2 para que vos recordeis das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, bem como do mandamento do Senhor e Salvador, ensinado pelos vossos apóstolos,
3 First you should know this, that in the last days scoffers will come with their scoffing, living according to their own passions
3 tendo em conta, antes de tudo, que, nos últimos dias, virão escarnecedores com os seus escárnios, andando segundo as próprias paixões
4 and saying, "Where is his promised coming? for since the fathers fell asleep all things remain as they have been since the beginning of the creation?"
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque, desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 For they willfully forget that there were heavens of old and an earth formed out of water and through water by God's word.
5 Porque, deliberadamente, esquecem que, de longo tempo, houve céus bem como terra, a qual surgiu da água e através da água pela palavra de Deus,
6 By these means the world that then was was flooded with water and destroyed.
6 pela qual veio a perecer o mundo daquele tempo, afogado em água.
7 But the present heavens and the earth are by the same word treasured up and kept for fire on the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Ora, os céus que agora existem e a terra, pela mesma palavra, têm sido entesourados para fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e destruição dos homens ímpios.
8 Do not forget this one thing, beloved, that one day with the Lord is like a thousand years and a thousand years are like one day.
8 Há, todavia, uma coisa, amados, que não deveis esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 The Lord is not slow about what he has promised, as some think of slowness, but is long-suffering toward us, wishing not to have any perish but to have all come to a change of heart.
9 Não retarda o Senhor a sua promessa, como alguns a julgam demorada; pelo contrário, ele é longânimo para convosco, não querendo que nenhum pereça, senão que todos cheguem ao arrependimento.
10 But the day of the Lord will come like a thief. On that day the heavens will pass away with a loud noise and the burning elements will be dissolved and the earth and the things in it will not be found.
10 Virá, entretanto, como ladrão, o Dia do Senhor, no qual os céus passarão com estrepitoso estrondo, e os elementos se desfarão abrasados; também a terra e as obras que nela existem serão atingidas.
11 Since all of these things are to be dissolved, what sort of persons ought you to be in holy lives and piety,
11 Visto que todas essas coisas hão de ser assim desfeitas, deveis ser tais como os que vivem em santo procedimento e piedade,
12 you who are looking for and hastening toward the coming of the day of God, when the blazing heavens will be dissolved and the burning elements melted?
12 esperando e apressando a vinda do Dia de Deus, por causa do qual os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos abrasados se derreterão.
13 But according to his promise we are expecting new heavens and a new earth in which righteousness will dwell.
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita justiça.
14 Therefore, beloved, since you expect this, endeavor earnestly to be found by him in peace, spotless and faultless,
14 Por essa razão, pois, amados, esperando estas coisas, empenhai-vos por serdes achados por ele em paz, sem mácula e irrepreensíveis,
15 and regard the long-suffering of our Lord as salvation, as also our beloved brother Paul has written to you, according to the wisdom given to him.
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor, como igualmente o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
16 So he writes in all his letters when speaking in them of these things. In those letters are some things hard to understand, and these the unlearned and unsteady twist, as they do the rest of the Scriptures, to their own ruin.
16 ao falar acerca destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas epístolas, nas quais há certas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e instáveis deturpam, como também deturpam as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 You, then, beloved, since you know these things beforehand, be on your guard not to be led away by the error of the lawless and fall from your own steadfastness,
17 Vós, pois, amados, prevenidos como estais de antemão, acautelai-vos; não suceda que, arrastados pelo erro desses insubordinados, descaiais da vossa própria firmeza;
18 but grow in grace and in knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory now and to the day of eternity!
18 antes, crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, tanto agora como no dia eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.