2 Coríntios 13
The Riverside New Testament (RNT) vs NVT
1 THIS third time I am coming to you. "By the evidence of two witnesses, or three, every matter shall be proved."
1 Esta é a terceira vez que irei visitá-los. “Os fatos a respeito de cada caso devem ser confirmados pelo depoimento de duas ou três testemunhas.”
2 Those who have been long sinning and all the rest I have forewarned and now forewarn, when I was present with you the second time and now when absent, that if I come again I shall not spare;
2 Em minha segunda visita, já adverti aqueles que estavam em pecado. Agora, como naquela ocasião, volto a adverti-los e também os demais de que, da próxima vez, não os pouparei.
3 since you are eager to have a test of Christ speaking in me. He is not weak toward you, but powerful among you.
3 Eu lhes darei todas as provas que desejarem de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês. Ao contrário, é poderoso entre vocês.
4 He was crucified in weakness, but he is living by the power of God. And we are weak in him, but we shall live with him by the power of God for you.
4 Embora ele tenha sido crucificado em fraqueza, agora vive pelo poder de Deus. Nós também somos fracos, como Cristo foi, mas, quando tratarmos com vocês, estaremos vivos com ele e teremos o poder de Deus.
5 Test yourselves whether you are in the faith, put yourselves to the proof. Are you not conscious that Jesus Christ is in you? He is, unless you cannot stand the test.
5 Examinem a si mesmos. Verifiquem se estão praticando o que afirmam crer. Assim, poderão ser aprovados. Certamente sabem que Jesus Cristo está entre vocês; do contrário, já foram reprovados.
6 I hope that you know that we are not unable to stand the test.
6 Minha expectativa é que, uma vez que se examinarem, reconheçam que não fomos reprovados.
7 I pray to God that you may do nothing evil, not in order that we may seem to stand the test, but in order that you may do the right, though we should seem unable to stand the test.
7 Oramos a Deus para que vocês não façam o que é mau, não para que pareça que fomos aprovados em nosso serviço, mas para que façam o que é certo, mesmo que pareça que fomos reprovados ao repreendê-los.
8 For we cannot do anything against the truth; our power is for the truth.
8 Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la.
9 We rejoice when we are weak and you are strong. This we are praying for, your all-round character.
9 Ficamos alegres quando estamos fracos, se isso ajudar a mostrar que, na realidade, vocês estão fortes. Oramos para que sejam restaurados.
10 For this reason I am writing this while absent, so that when present I may not act with severity in the use of the authority which the Lord gave me for building you up, not for pulling you down.
10 Escrevo-lhes essas coisas antes de visitá-los, na esperança de que, ao chegar, não precise tratá-los severamente. Meu desejo é usar a autoridade que o Senhor me deu para fortalecê-los, e não para destruí-los.
11 Now, brethren, farewell. Be fully equipped; take courage; be of one mind; live in peace; then the God of love and peace will be with you.
11 Irmãos, encerro minha carta com estas últimas palavras: Alegrem-se. Cresçam até alcançar a maturidade. Encorajem-se mutuamente. Vivam em harmonia e paz. Então o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Greet one another with a holy kiss.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 All the holy send greetings.
13 Todo o povo santo lhes envia saudações.
14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
14 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.