1 Pedro 5

The Riverside New Testament (RNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 THE elders among you I beg \'97 I who am a fellow elder and a witness to the sufferings of Christ and a sharer in the glory soon to be revealed \'97
1 Aos presbíteros que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 I beg you to shepherd the flock of God that is among you, not because you must, but willingly, not for base gain, but eagerly,
2 apascentai o rebanho de Deus que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 not lording it over your charges, but becoming examples to the flock.
3 nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Then when the chief Shepherd appears you will be repaid with the never-fading crown of glory.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa de glória.
5 In the same way you younger men must be subject to your elders. You all must put on the apron of humble service for one another. For God opposes the proud, but gives grace to the humble.
5 Semelhantemente vós, jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Humble yourselves, then, under the mighty hand of God so that he may lift you up at the right time.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que, a seu tempo, vos exalte,
7 Cast all your anxiety on him, for he cares for you.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be sober, watch. Your enemy the Devil, like a roaring lion, goes about seeking some one to devour.
8 Sede sóbrios, vigiai, porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Resist him firm in the faith and knowing that the same experiences of suffering are being completed in your brotherhood throughout the world.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 The God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little will equip, establish and strengthen you.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoará, confirmará, fortificará e fortalecerá.
11 To him be power for the ages of the ages! Amen.
11 A ele seja a glória e o poderio, para todo o sempre. Amém!
12 By Silvanus, your faithful brother, as I esteem him, I am writing to you briefly, to encourage you and to testify that this is the true grace of God. Take your stand in it.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 She who is in Babylon, chosen with you, sends her greeting to you, and so does Mark my son.
13 A vossa coeleita em Babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Salute one another with a kiss of love. Peace be to you all in Christ.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.