1 João 1

The Riverside New Testament (RNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 WHAT was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we looked upon and our hands touched \'97 it is about the Word of Life
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos próprios olhos, o que contemplamos, e as nossas mãos apalparam, com respeito ao Verbo da vida
2 — ausente —
2 (e a vida se manifestou, e nós a temos visto, e dela damos testemunho, e vo-la anunciamos, a vida eterna, a qual estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 what wo have seen and heard we are telling you also, so that you may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.
3 o que temos visto e ouvido anunciamos também a vós outros, para que vós, igualmente, mantenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 We are writing this that our joy may be complete.
4 Estas coisas, pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa.
5 This is the message which we have heard from him and tell to you, God is light and in him is no darkness at all.
5 Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 If we say, "We have fellowship with him," and live in darkness, we lie and are not acting the truth.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 If we live in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
7 Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 If we say, "We have no sin," we deceive ourselves and the truth is not in us.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos nos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness:
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 If we say, "We have not sinned," we make him a liar and his message is not in us.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.