Jonas 2
Библия пы сэрвицко ромско чиб (RMYSERVI) vs ARIB
1 РАЙ бичялда баро мачё, тай вой прозумавда Иона. Вов просля андрэ ды пэр мачестэ трин дивэ тай трин рятя.
1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
2 Кала Иона сля ды пэр мачестэ, вов помангляпэ РАЕСТИ, пэхкирэ Дэвлэсти.
2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Вов пхэнда:
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Ту обмуклян ман фартэ тэлэ ды пане,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
5 Мэ пхэндом:
5 As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Пани ушаравда ман,
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
7 Мэ тэлэ пхув сджилём, тев барён плая,
7 Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Кала джювимо муро мурдёлас,
8 Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
9 Кола, ко тэлёл хохавнэ, шушэ дэвлэнди,
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
10 А мэ ашаримахкирэ гласоґа анава Тути жэртва,
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
11 РАЙ пхэнда мачести, тай вов вычюта Иона мостар пы пхув.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.