2 Coríntios 2
Gurbet NT (RMY_GUR) vs ACF
1 Golese odlučisadem kaj ni ka anav tumenđe žalost kana ka avav palem tumende.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 Golese kaj, te ćerdem te aven žalosna, ko ka radujil man? Dal kola savenđe andem žalost?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 Thaj kava pisisadem tumenđe golese, kana ka avav, ma te avav žalosno baše kola savendar trubul te radujiv man. Golese so pačav kaj te sem me baxtalo, i tumen sen baxtale.
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 Golese kaj, taro but baro pharipe thaj andaro žalostivno ilo thaj i bute jasvencar pisisadem tumenđe. Al na te anav žalost tumenđe, nego te pindžaren kobor si baro mingro manglipe premal tumende.
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Te khoni khanika ćerda žalosno, ni žalostisada samo man, nego šaj phenav – te ma preteriv – savoren tumen.
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 Gasave manušese si dovoljno gova so ukorisade le but manuša.
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 Mesto gova, akana pošukar oprostin lese thaj utešin le, te ma bi phađola le o baro žalost.
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 Golese, moliv tumen te sikaven lese kaj vadži manđen le.
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Kava tumenđe pisisadem golese te proveriv tumen save sen thaj dal sen poslušna ane sa.
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 Kase tumen oprostin, oprostiv i me. Thaj te oprostisadem khanikase, te isi kase so te oprostiv, oprostisadem zbog tumende, anglo Hrist,
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 te ma nadmudril amen o Satana, golese kaj džana lese bilačhe namere.
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 Kana aviljem ani Troada te propovediv o Lačho Lafi e Hristeso, o Gospod putarda manđe e vudara baši bući.
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 Al ni sasa man mir ane mingro duxo, golese so ni arakhljem odori mingre phrale e Tito. Golese oprostisaljem mingre phralencar thaj đeljem ani Makedonija.
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 Al, hvala e Devlese savo uvek ćerol amen te ava pobednikura ano Hrist thaj prekal amende buljarol o miris taro džanglipe pestar ke sa e thana.
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 Golese kaj amen sam e Hristeso miris savo si ugodno e Devlese maškar kola save si spasime thaj i maškar kola save mudardon.
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Jekhenđe si gova miris savo anol meripe, a averenđe si gova miris savo anol džuvdipe. Al ko si sposobno baše gasavo zadatko?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 Čače, amen naj sam sar kola save trgujin e Devlese Lafesa, nego čačimasa vaćara ano Hrist anglo Dol, sar kola save si bičhalde taro Dol.
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.