Hebreus 3
Chergash NT (RMY_CHE) vs BKJ
1 Zato, svete phralalen, tumen saven si udeo ando nebesko poziv, usmerin tumare gindurja po Isus, savo si Apostol thaj Baro rašaj amare paćimako.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 Vo si verno e Devlešće savo postavisarda les, baš sago kaj sas vi o Mojsije verno e Devlešće ande sasto Devlesko ćher.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 A e Isusešće pripadil majbari slava nego e Mojsiješće, baš sago kaj okolešće savo gradil o ćher pripadil majbari čast nego e ćherešće savo sas ćerdo.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Kaj, svako ćher vareko gradil, a o Del sagradisardas sa so postojil.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 O Mojsije sas verno sago sluga ande Devlesko ćher, thaj svedočilas pale okova so o Del ande budućo vrjama objavila.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Ali o Hristo si verno sago Čhavo pe sasto lesko ćher. A lesko ćher sam amen, ako inćaras o pouzdanje thaj e nada savjava hvali men.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 Zato, sago kaj o Sveto Duho phenel:
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 — ausente —
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 — ausente —
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 — ausente —
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 Len sama, phralalen, te varekasko ilo maškar tumende či avel bilačho thaj bipaćivalo, pa te džaltar e džude Devlestar.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Nego, svako đes, ohrabrin jek avres dži kaj god si okova “ađes”, te na vareko tumendar zavedime katar o bezeh otvrdnil piro ilo.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Kaj sa amen si udeo ando Hristo ako dži ko krajo čvrsto inćaras o pouzdanje savo sas amen ando početko.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 Sago kaj si mothodo ando Sveto lil:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 Kaj save si godola save ašundine, pa pobunisajle? Zar nas okola saven o Mojsije inkalda andar o Egipat?
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 A pe save sas o Del holjariko štarvardeš brš? Zar nas pe okola save sagrešisardine thaj savenđe tela muline ande pustinja?
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 A savenđe godova hala solah kaj či dena ando than lešće odmorosko, ako či okolenđe save sas neposlušne?
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Thaj dikhlam kaj našti dine ando than lešće odmorosko zbog piro bipaćipe.
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.