Hebreus 11
rmna (RMNA) vs NVI
1 A i verai sigurnost ano okova zako so nadinaja amen hem uverenje zako okova so na dikhaja.
1 Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos.
2 Prekali vera amare pradada dobinde pohvala e Devlestar.
2 Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
3 Veraja haljovaja dai o sveto ćerdo e Devlesere lafeja, da okova so dičhola ćerdoi okolestar so na dičhola.
3 Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que o que se vê não foi feito do que é visível.
4 Veraja o Avelj prinosinđa po šukar žrtva e Devlese nego o Kain, hem zbog pli vera inele pohvalime sar pravedno kad o Devel pohvalinđa lesere darija. Hem, iakoi mulo, pana vaćeri prekali pli vera.
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Pela fé ele foi reconhecido como justo, quando Deus aprovou as suas ofertas. Embora esteja morto, por meio da fé ainda fala.
5 Veraja o Enoh inele legardo taro akava sveto te na dikhel o meriba, hem “našti ine te arakhen le, adalese so o Devel lelja le.” A angleder so te ovel legardo, pohvalimei sar okova kova ugodinđa e Devlese.
5 Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; "ele já não foi encontrado porque Deus o havia arrebatado", pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
6 A bizi verai nemoguće te ugodini pe e Devlese, adalese so ko avela anglo leste, valjani te verujini da o Devel postojini hem da nagradini okolen kola rodena le.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima precisa crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Veraja o Noje izgradinđa i barka te spasini pla porodica oto potop. Inele poslušno e Devlese kova upozorinđa le da ka ovel okova so nikad angleder na inele. Ađahar o sveto inele osudime, a Noje opravdime prekali pli vera.
7 Pela fé Noé, quando avisado a respeito de coisas que ainda não se viam, movido por santo temor, construiu uma arca para salvar sua família. Por meio da fé ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
8 Veraja o Avraam, kad inele vičime te džal ko than savo posle ka primini ano nasledstvo, inele poslušno e Devlese hem dželo, iako na džanđa kaj džala.
8 Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que mais tarde receberia como herança, embora não soubesse para onde estava indo.
9 Veraja živinđa ani obećime phuv sar abanđija ani tuđina. Živinđa ano šatorija, sar hem o Isaak hem o Jakov, kolenđe o Devel dinđa isto obećanje.
9 Pela fé peregrinou na terra prometida como se estivesse em terra estranha; viveu em tendas, bem como Isaque e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
10 Ćerđa ađahar adalese so adžićerđa i diz sava isi zorale temelja, savakoroi graditelji hem tvorco o Devel.
10 Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
11 Veraja čak hem i Sara, koja inele nerotkinja, dobinđa zoralipe te ovel la potomstvo, iako više na inele ano berša kad šaj ine te bijani, adalese so smatrinđa vernone e Devle kova dinđa la o obećanje.
11 Pela fé, Abraão — e também a própria Sara, apesar de estéril e avançada em idade — recebeu poder para gerar um filho, porque considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 Ađahar oto jekh manuš, kova inele sar mulo, bijandilo o potomstvo, “edobor but sar o čerenja ko nebo hem bezbroj sar i pošik ki obala e moresiri.”
12 Assim, daquele homem já sem vitalidade originaram-se descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e tão incontáveis como a areia da praia do mar.
13 Sare on živinde ani vera sa đi ko pumaro meriba, bizo te priminen o stvarija savei lenđe obećime. Samo odural dikhle len hem radujinde pe, priznajindoj dai on ki akaja phuv samo abanđije hem putnici.
13 Todos estes ainda viveram pela fé, e morreram sem receber o que tinha sido prometido; viram-nas de longe e de longe as saudaram, reconhecendo que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 A okola kola ađahar vaćerena, mothovena da rodena pli phuv.
14 Os que assim falam mostram que estão buscando uma pátria.
15 Te mislinde upri phuv tari savi iklile, ka arakhen ine prilika adari hem te irinen.
15 Se estivessem pensando naquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 Ali, umesto adava, on radujinde pe zaki po šukar phuv – okoja i nebesko. Adalese o Devel na lađala te vičini pes olengoro Devel, adalese so ov pripreminđa diz olenđe.
16 Em vez disso, esperavam eles uma pátria melhor, isto é, a pátria celestial. Por essa razão Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois preparou-lhes uma cidade.
17 Veraja o Avraam, kad o Devel testirinđa le, anđa e Isaake sar žrtva. O Avraam, kova priminđa o obećanja, inele spremno te žrtvujini ple jekhore čhave,
17 Pela fé Abraão, quando Deus o pôs à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Aquele que havia recebido as promessas estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 iako o Devel phenđa lese: “To potomstvo ka nastavini pe prekalo Isaak.”
18 embora Deus lhe tivesse dito: "Por meio de Isaque a sua descendência será considerada".
19 O Avraam smatrinđa da o Devel šaj te vazdel taro mule e Isaake. Adalese, slikovito vaćerdo, čače hem priminđa e Isaake palal taro mule.
19 Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos; e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
20 Veraja o Isaak blagoslovinđa e Jakove hem e Isave zaki budućnost.
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles.
21 Veraja o Jakov, anglo meriba, blagoslovinđa e Josifesere soduje čhaven hem, oslonime upro plo štapi, pokloninđa pe e Devlese.
21 Pela fé Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou a Deus, apoiado na extremidade do seu bordão.
22 Veraja o Josif, kad inele anglo meriba, vaćerđa oto ikljojba e Izraelconengoro taro Egipat hem naredinđa so te ćeren lesere kokalencar.
22 Pela fé José, no fim da vida, fez menção do êxodo dos israelitas do Egito e deu instruções acerca dos seus próprios ossos.
23 Veraja e Mojsija, kad bijandilo, lesoro dad hem i daj garavde trin masek, adalese so dikhle dai o čhavoro posebno hem na darandile oti e carosiri naredba.
23 Pela fé Moisés, recém-nascido, foi escondido durante três meses por seus pais, pois estes viram que ele não era uma criança comum, e não temeram o decreto do rei.
24 Veraja o Mojsije, kad barilo, na manglja te vičinen le “e faraonesere phenjakoro čhavo.”
24 Pela fé Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 Radije izabirinđa te ovel mučime zajedno e Devlesere narodoja, nego ko hari vreme te uživini ano greh.
25 preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
26 O patiba zako Hrist smatrinđa dai po baro barvalipe nego sa o egipatsko barvalipe, adalese so dikhlja upri nagrada savi ka dobini oto Devel.
26 Por amor de Cristo, considerou a desonra riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a sua recompensa.
27 Veraja dželo taro Egipat hem na darandilo e faraonesere holjatar. Nastavinđa dalje adalese so na cidinđa ple jaćha okolestar kovai nevidljivo.
27 Pela fé saiu do Egito, não temendo a ira do rei, e perseverou, porque via aquele que é invisível.
28 Veraja naredinđa e Izraelesere narodose te slavinen i Pasha hem te prskinen rateja o dovratnici sar te na mudari lengere prvobijande čhaven o anđeo kova uništini.
28 Pela fé celebrou a Páscoa e fez a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos fihos mais velhos dos israelitas.
29 Veraja o Izraelci nakhle o Lolo more sar upri šuki phuv, a kad o Egipćanja mangle te ćeren isto adava – taslile.
29 Pela fé o povo atravessou o mar Vermelho como em terra seca; mas, quando os egípcios tentaram fazê-lo, morreram afogados.
30 Veraja pele hem o jerihonska duvarija palo adava so o Izraelci efta dive phirde okolo leste.
30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
31 Veraja i bludnica i Raava na muli zajedno okolencar kola inele nepokorna, adalese so šukar priminđa e špijunen.
31 Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes.
32 I so pana te phenav? Nane man vreme detaljno te phenav tumenđe oto Gedeon, oto Varak, oto Samson, oto Jeftaj, oto David, oto Samuilo hem oto avera proroci.
32 Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
33 On veraja pobedinde o carstvija, pravedno vladinde, priminde e Devlesere obećanja, phandle e lavengere muja,
33 os quais pela fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, alcançaram o cumprimento de promessas, fecharam a boca de leões,
34 mudarde o bare jaga, našle e meribnastar oto mači, dobinde zoralipe ano bizoralipe, ule zorale ani borba, terinde ko našiba e abanđijengere vojsken.
34 apagaram o poder do fogo e escaparam do fio da espada; da fraqueza tiraram força, tornaram-se poderosos na batalha e puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 O đuvlja, zbog o uštiba taro mule, palem dobinde pumare mulen. Avera manuša inele čhivde ko muke, ali radije mule nego te odrekninen pe e Devlestar sar te oven oslobodime. Ine len nada da ka ušten taro mule ano po šukar dživdipe.
35 Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Alguns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior.
36 Nesavenđe marde muj hem šibinde len, čhivde lenđe okovija hem frdinde len ano phandlipe.
36 Outros enfrentaram zombaria e açoites, outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
37 Inele mudarde barencar, čhinde ko ekvaš, mudarde mačeja. Phirde okolo ano e bakrengere hem buznjengere kože. Inele čorore, progonime hem zlostavime.
37 apedrejados, serrados ao meio, postos à prova, mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 O sveto na inele dostojno olenđe. Lutinde pustinjencar hem bregonencar, garavde pe ano pećine hem ano jame ani phuv.
38 O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
39 Hem sarei on pohvalime zbog pumari vera, ali na priminde okova so o Devel obećinđa.
39 Todos estes receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
40 Adalese so, o Devel odredinđa nešto po šukar zako amenđe, a adavai on, zajedno amencar, te resen đi ko savršenstvo.
40 Deus havia planejado algo melhor para nós, para que conosco fossem eles aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.