Apocalipse 14

rmna (RMNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tegani dikhljum, i eče, o Bakroro terđola ki gora Sion, hem oleja 144.000 okola kolenđei ko čekat pisime lesoro anav hem o anav lesere Dadesoro.
1 E olhei, e eis que estava o Cordeiro sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, que em sua testa tinham escrito o nome dele e o de seu Pai.
2 Šunđum o glaso taro nebo slično zako zvuk e zorale panjengoro hem zako zvuk e zorale gromesoro. O glaso inele slično zako bašaliba e manušengoro ko pumare harfe.
2 E ouvi uma voz do céu como a voz de muitas águas e como a voz de um grande trovão; e uma voz de harpistas, que tocavam com a sua harpa.
3 Đilabde nevi đilib anglo prestolje, anglo štar dživde bićija hem anglo starešine. Adaja đilib niko našti ine te sikljol sem o 144.000 kolai otkupime tari phuv.
3 E cantavam um como cântico novo diante do trono e diante dos quatro animais e dos anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.
4 Adalai okola kola ačhile čista, adalese so na leljefse romnjen, kolai nevina. On džana palo Bakroro kaj god ov džala. Oni otkupime maškaro manuša sar i prvina savi pripadini zako Devel hem zako Bakroro.
4 Estes são os que não estão contaminados com mulheres, porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que vai. Estes são os que dentre os homens foram comprados como primícias para Deus e para o Cordeiro.
5 Nijekh hovajba na arakhlja pe ano lengoro muj. Oni bizi mana.
5 E na sua boca não se achou engano; porque são irrepreensíveis diante do trono de Deus.
6 Tegani dikhljum avere anđeo sar letini ano maškar e nebosoro. Ole ine o večno šukar lafi te vaćeri okolenđe kola živinena ki phuv, svakona nacijaće, plemese, čhibjaće hem narodose.
6 E vi outro anjo voar pelo meio do céu, e tinha o evangelho eterno, para o proclamar aos que habitam sobre a terra, e a toda nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Ov zorale glasoja phenđa: “Daran e Devlestar hem den lese slava, adalese so alo o vreme zako lesoro sudo! Slavinen okole kova ćerđa o nebo, i phuv, o more hem o izvorija e panjengere!”
7 dizendo com grande voz: Temei a Deus e dai-lhe glória, porque vinda é a hora do seu juízo. E adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 Palo leste alo aver anđeo, vaćerindoj: “Peli! Peli i bari diz Vavilon, savi sa e naroden maćarđa moljaja oti holi hem oto plo blud!”
8 E outro anjo seguiu, dizendo: Caiu! Caiu Babilônia, aquela grande cidade que a todas as nações deu a beber do vinho da ira da sua prostituição!
9 Palo lende alo o trito anđeo hem zorale glasoja phenđa: “Ko poklonini pe e Zveraće hem lakere kipese, hem primini o žig ko plo čekat ili ko plo vas,
9 E os seguiu o terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se alguém adorar a besta e a sua imagem e receber o sinal na testa ou na mão,
10 hem ov ka pijel i mol oti e Devlesiri holi, savi birazblažime čhordi ani čaša oti lesiri holi, hem ka ovel mučime ani jag hem ano sumpor anglo sveta anđelja hem anglo Bakroro.
10 também o tal beberá do vinho da ira de Deus, que se deitou, não misturado, no cálice da sua ira, e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro.
11 Hem o čuro oto lengoro mučiba ka uštel zauvek. Naka ovel len mir ni diveste ni raćate, okolen kola pokloninena pe e Zveraće hem lakere kipese hem priminena o žig lakere anaveja.”
11 E a fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso, nem de dia nem de noite, os que adoram a besta e a sua imagem e aquele que receber o sinal do seu nome.
12 Akate, e Devlesere manuša, okola kola ićerena o naredbe e Devlesere, valjani te oven istrajna hem te ačhoven verna e Isusese.
12 Aqui está a paciência dos santos; aqui estão os que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
13 Tegani šunđum o glaso taro nebo sar vaćeri maje: “Pisin: Blagoslovimei okola kola od akana merena ano Gospod!
13 E ouvi uma voz do céu, que me dizia: Escreve: Bem-aventurados os mortos que, desde agora, morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, para que descansem dos seus trabalhos, e as suas obras os sigam.
14 Tegani dikhljum, i eče, parno oblako, a upro oblako bešela neko sar o Čhavo e manušesoro. Ko šero ine lese zlatno kruna hem ano vas oštro srp.
14 E olhei, e eis uma nuvem branca e, assentado sobre a nuvem, um semelhante ao Filho do Homem, que tinha sobre a cabeça uma coroa de ouro e, na mão, uma foice aguda.
15 Tegani nesavo aver anđeo iklilo taro hram vičindoj taro sa o glaso okolese kova ine bešela upro oblako: “Le o srp hem čede o plod, adalese so alo o vreme zaki žetva. Zreloi i žetva ki phuv.”
15 E outro anjo saiu do templo, clamando com grande voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice e sega! É já vinda a hora de segar, porque já a seara da terra está madura!
16 Okova kova bešela ine upro oblako zamahninđa ple srpeja nakori phuv hem ki sa i phuv ulo čedime o rod e žetvakoro.
16 E aquele que estava assentado sobre a nuvem meteu a sua foice à terra, e a terra foi segada.
17 Pana jekh anđeo iklilo taro hram e nebosoro, hem ole ine oštro srp.
17 E saiu do templo, que está no céu, outro anjo, o qual também tinha uma foice aguda.
18 A taro žrtveniko iklilo jekh aver anđeo – okova so isi le vlast upri jag – i taro sa o glaso vičinđa okole anđeose kole ine o oštro srp: “Le to oštro srp hem čede i drakh taro čokot e phuvjakoro, adalese soi zrelo lesiri drakh!”
18 E saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice aguda, dizendo: Lança a tua foice aguda e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras!
19 I o anđeo zamahninđa ple srpeja nakori phuv, čedinđa i drakh taro čokot e phuvjakoro hem čhivđa la ani bari presa e Devlesere holjatar.
19 E o anjo meteu a sua foice à terra, e vindimou as uvas da vinha da terra, e lançou-as no grande lagar da ira de Deus.
20 I drakh ani presa inele gazime avri tari diz, hem tari presa thavdinđa o rat đi sar trišel kilometrija dur hem đi sar metari tekvaš uče.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até aos freios dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.