Apocalipse 14

rmna (RMNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tegani dikhljum, i eče, o Bakroro terđola ki gora Sion, hem oleja 144.000 okola kolenđei ko čekat pisime lesoro anav hem o anav lesere Dadesoro.
1 E olhei, e eis que estava o Cordeiro sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, que em suas testas tinham escrito o nome de seu Pai.
2 Šunđum o glaso taro nebo slično zako zvuk e zorale panjengoro hem zako zvuk e zorale gromesoro. O glaso inele slično zako bašaliba e manušengoro ko pumare harfe.
2 E ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas águas, e como a voz de um grande trovão; e ouvi uma voz de harpistas, que tocavam com as suas harpas.
3 Đilabde nevi đilib anglo prestolje, anglo štar dživde bićija hem anglo starešine. Adaja đilib niko našti ine te sikljol sem o 144.000 kolai otkupime tari phuv.
3 E cantavam um como cântico novo diante do trono, e diante dos quatro animais e dos anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.
4 Adalai okola kola ačhile čista, adalese so na leljefse romnjen, kolai nevina. On džana palo Bakroro kaj god ov džala. Oni otkupime maškaro manuša sar i prvina savi pripadini zako Devel hem zako Bakroro.
4 Estes são os que não estão contaminados com mulheres; porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que vá. Estes são os que dentre os homens foram comprados como primícias para Deus e para o Cordeiro.
5 Nijekh hovajba na arakhlja pe ano lengoro muj. Oni bizi mana.
5 E na sua boca não se achou engano; porque são irrepreensíveis diante do trono de Deus.
6 Tegani dikhljum avere anđeo sar letini ano maškar e nebosoro. Ole ine o večno šukar lafi te vaćeri okolenđe kola živinena ki phuv, svakona nacijaće, plemese, čhibjaće hem narodose.
6 E vi outro anjo voar pelo meio do céu, e tinha o evangelho eterno, para o proclamar aos que habitam sobre a terra, e a toda a nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Ov zorale glasoja phenđa: “Daran e Devlestar hem den lese slava, adalese so alo o vreme zako lesoro sudo! Slavinen okole kova ćerđa o nebo, i phuv, o more hem o izvorija e panjengere!”
7 Dizendo com grande voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é vinda a hora do seu juízo. E adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 Palo leste alo aver anđeo, vaćerindoj: “Peli! Peli i bari diz Vavilon, savi sa e naroden maćarđa moljaja oti holi hem oto plo blud!”
8 E outro anjo seguiu, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, aquela grande cidade, que a todas as nações deu a beber do vinho da ira da sua fornicação.
9 Palo lende alo o trito anđeo hem zorale glasoja phenđa: “Ko poklonini pe e Zveraće hem lakere kipese, hem primini o žig ko plo čekat ili ko plo vas,
9 E seguiu-os o terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se alguém adorar a besta, e a sua imagem, e receber o sinal na sua testa, ou na sua mão,
10 hem ov ka pijel i mol oti e Devlesiri holi, savi birazblažime čhordi ani čaša oti lesiri holi, hem ka ovel mučime ani jag hem ano sumpor anglo sveta anđelja hem anglo Bakroro.
10 Também este beberá do vinho da ira de Deus, que se deitou, não misturado, no cálice da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro.
11 Hem o čuro oto lengoro mučiba ka uštel zauvek. Naka ovel len mir ni diveste ni raćate, okolen kola pokloninena pe e Zveraće hem lakere kipese hem priminena o žig lakere anaveja.”
11 E a fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, e aquele que receber o sinal do seu nome.
12 Akate, e Devlesere manuša, okola kola ićerena o naredbe e Devlesere, valjani te oven istrajna hem te ačhoven verna e Isusese.
12 Aqui está a paciência dos santos; aqui estão os que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
13 Tegani šunđum o glaso taro nebo sar vaćeri maje: “Pisin: Blagoslovimei okola kola od akana merena ano Gospod!
13 E ouvi uma voz do céu, que me dizia: Escreve: Bem-aventurados os mortos que desde agora morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, para que descansem dos seus trabalhos, e as suas obras os seguem.
14 Tegani dikhljum, i eče, parno oblako, a upro oblako bešela neko sar o Čhavo e manušesoro. Ko šero ine lese zlatno kruna hem ano vas oštro srp.
14 E olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante ao Filho do homem, que tinha sobre a sua cabeça uma coroa de ouro, e na sua mão uma foice aguda.
15 Tegani nesavo aver anđeo iklilo taro hram vičindoj taro sa o glaso okolese kova ine bešela upro oblako: “Le o srp hem čede o plod, adalese so alo o vreme zaki žetva. Zreloi i žetva ki phuv.”
15 E outro anjo saiu do templo, clamando com grande voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice, e sega; a hora de segar te é vinda, porque já a seara da terra está madura.
16 Okova kova bešela ine upro oblako zamahninđa ple srpeja nakori phuv hem ki sa i phuv ulo čedime o rod e žetvakoro.
16 E aquele que estava assentado sobre a nuvem meteu a sua foice à terra, e a terra foi segada.
17 Pana jekh anđeo iklilo taro hram e nebosoro, hem ole ine oštro srp.
17 E saiu do templo, que está no céu, outro anjo, o qual também tinha uma foice aguda.
18 A taro žrtveniko iklilo jekh aver anđeo – okova so isi le vlast upri jag – i taro sa o glaso vičinđa okole anđeose kole ine o oštro srp: “Le to oštro srp hem čede i drakh taro čokot e phuvjakoro, adalese soi zrelo lesiri drakh!”
18 E saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice aguda, dizendo: Lança a tua foice aguda, e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras.
19 I o anđeo zamahninđa ple srpeja nakori phuv, čedinđa i drakh taro čokot e phuvjakoro hem čhivđa la ani bari presa e Devlesere holjatar.
19 E o anjo lançou a sua foice à terra e vindimou as uvas da vinha da terra, e atirou-as no grande lagar da ira de Deus.
20 I drakh ani presa inele gazime avri tari diz, hem tari presa thavdinđa o rat đi sar trišel kilometrija dur hem đi sar metari tekvaš uče.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até aos freios dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.