2 Coríntios 3
rmna (RMNA) vs ARC
1 Počinaja li palem te hvalina korkore amen? Ili, amenđe li valjani, sar averenđe, pisime preporuke zako tumenđe ili tumendar?
1 Porventura, começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós ou de recomendação de vós?
2 Tumen injen amaro lil, zapisime ano amare vile, save džanen hem čitinena sa o manuša.
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 Tumen mothovena da injen e Hristesoro lil, sastavime amara službaja, lil savo nane pisime mastiloja, nego e dživde Devlesere Duhoja, na ko ploče oto bar, nego ko ploče oto manušikane vile.
3 porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 Esavko pouzdanje isi amen anglo Devel prekalo Hrist.
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 Adava na značini da amen tvrdinaja da injam sposobna te ćera bilo so korkore amendar – amari sposobnost avela taro Devel.
5 não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 Ov amen osposobinđa te ova službenici zako Nevo savez, na zako pisime zakoni, nego zako Duho. Adalese so o pisime zakoni anela meriba, a o Duho dela dživdipe.
6 o qual nos fez também capazes de ser ministros dum Novo Testamento, não da letra, mas do Espírito; porque a letra mata, e o Espírito vivifica.
7 I te i služba e meribnasiri, savi slovonencar inele urezime ano bar, sijajinđa esavka slavaja, da o Izraelci našti ine te dikhen o muj e Mojsijasoro zbog i prolazno slava lesere mujesiri,
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória,
8 kobor li tek po slavno i služba e Duhosiri?
8 como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 Adalese so, te inele slavno i služba savi anela osuda, kobor li tek po slavno i služba savi anela pravednost?
9 Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
10 Čače, okova so inele slavno nane slavno kad uporedini pe e slavaja savi po uzvisime.
10 Porque também o que foi glorificado, nesta parte, não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
11 Adalese so, te okova soi prolazno inele slavno, kobor li tek po slavno okova so trajini zauvek?
11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
12 I adalese so isi amen esavki nada, vaćeraja ani sa i sloboda.
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 Amen na injam sar o Mojsije kova učharđa plo muj veoja sar te na dikhen o Izraelci o završetak e slavakoro savi prolazno.
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.
14 Ali, lengere gođa inele phandle, adalese so sa đi ko akava dive kad god čitini pe o Purano zavet, isto veo učhari lengere gođa te našti haljoven o čačipe. A adava veo šaj te cidel pe samo ano Hrist.
14 Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do Velho Testamento, o qual foi por Cristo abolido.
15 Ađahar hem avdive kad čitinena pe e Mojsijasere lila, o veo učhari lengere vile.
15 E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
16 Ali kad god neko poverujini ano Gospod, o veo ovela cidime.
16 Mas, quando se converterem ao Senhor, então, o véu se tirará.
17 O Gospodi Duho, a kaj o Duho e Gospodesoro, adari i sloboda.
17 Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 A sare amen mujeja savo nane učhardo reflektujinaja e Gospodesiri slava hem ovaja preobrazime ani lesiri slika – oti slava ani slava savi avela e Gospodestar, kovai Duho.
18 Mas todos nós, com cara descoberta, refletindo, como um espelho, a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória, na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.