1 Timóteo 4
rmna (RMNA) vs NVI
1 O Duho jasno vaćeri so ko poslednja vremenja nesave ka otperen oti vera, hem ka džan palo hovavne duhija hem palo sikaviba e demonengere.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Esavke sikaviba avena taro dujemujengere hovavne manuša kolengiri savest otupinđa.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 On na mukena e manušenđe te ženinen pe hem vaćerena lenđe te na han nesavo hajba save o Devel ćerđa te ovel primime ani zahvalnost okolendar kola verujinena hem kola pendžarena o čačipe.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Adalese so, šukari sa o Devel so ćerđa hem na valjani te odbacini pe ništa so primini pe ani zahvalnost,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 adalese soi adava posvetime e Devlesere lafeja hem molitvaja.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Te akalestar sikaveja e phraljen, ka ove šukar sluga e Hriste Isusesoro, parvardo verakere lafencar hem šukare sikavibnaja palo savo džaja.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Cide tut taro biedevlesere hem e puranengere paramiza, a vežbin tut ani pobožnost.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Adalese so, i vežba zako telo anela tikori korist, a i pobožnost šukari zako sa, adalese so ana peste isi la obećanje hem zako akava dživdipe hem zako dživdipe savo avela.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Akavai lafi čačipe hem zaslužini pherdeste te ovel prihvatime.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Zako adava trudinaja amen hem maraja amen, adalese so amari nada čhivđam ano dživdo Devel, kovai Spasitelji sa e manušengoro, najangle okolengoro kola verujinena.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Adava naredin hem sikav.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Niko te na dikhel tut po tele adalese so injan terno, nego ov primer e vernonenđe ano vaćeriba, ano ponašiba, ano mangipe, ani vera hem ani čistota.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Đikote na avava, dikh te na ačhave o čitiba o Lafi anglo manuša, o propovediba hem o sikaviba.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Ma zanemarin o daro savoi ana tute, savoi će dindo prekalo proroštvija kad o starešine čhivde pumare vasta upra tute.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Dikh sa adava te ćere, sa vileja de tut adalese, te šaj sare te dikhen so džaja anglal.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Arakh korkore tut hem o sikaviba. Ačhov ko adava, adalese so, ćerindoj adava ka spasine hem tut hem okolen kola šunena tut.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.