1 Timóteo 4

rmna (RMNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Duho jasno vaćeri so ko poslednja vremenja nesave ka otperen oti vera, hem ka džan palo hovavne duhija hem palo sikaviba e demonengere.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Esavke sikaviba avena taro dujemujengere hovavne manuša kolengiri savest otupinđa.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 On na mukena e manušenđe te ženinen pe hem vaćerena lenđe te na han nesavo hajba save o Devel ćerđa te ovel primime ani zahvalnost okolendar kola verujinena hem kola pendžarena o čačipe.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Adalese so, šukari sa o Devel so ćerđa hem na valjani te odbacini pe ništa so primini pe ani zahvalnost,
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 adalese soi adava posvetime e Devlesere lafeja hem molitvaja.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Te akalestar sikaveja e phraljen, ka ove šukar sluga e Hriste Isusesoro, parvardo verakere lafencar hem šukare sikavibnaja palo savo džaja.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Cide tut taro biedevlesere hem e puranengere paramiza, a vežbin tut ani pobožnost.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Adalese so, i vežba zako telo anela tikori korist, a i pobožnost šukari zako sa, adalese so ana peste isi la obećanje hem zako akava dživdipe hem zako dživdipe savo avela.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Akavai lafi čačipe hem zaslužini pherdeste te ovel prihvatime.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Zako adava trudinaja amen hem maraja amen, adalese so amari nada čhivđam ano dživdo Devel, kovai Spasitelji sa e manušengoro, najangle okolengoro kola verujinena.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Adava naredin hem sikav.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Niko te na dikhel tut po tele adalese so injan terno, nego ov primer e vernonenđe ano vaćeriba, ano ponašiba, ano mangipe, ani vera hem ani čistota.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Đikote na avava, dikh te na ačhave o čitiba o Lafi anglo manuša, o propovediba hem o sikaviba.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Ma zanemarin o daro savoi ana tute, savoi će dindo prekalo proroštvija kad o starešine čhivde pumare vasta upra tute.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Dikh sa adava te ćere, sa vileja de tut adalese, te šaj sare te dikhen so džaja anglal.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Arakh korkore tut hem o sikaviba. Ačhov ko adava, adalese so, ćerindoj adava ka spasine hem tut hem okolen kola šunena tut.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.