Gênesis 20

Библия опэр крымски романи чиб (RMN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Отхар о Авраам гело андэ Негев тай ачило тэ бэшэл машкарэ ко Кадэш тай Шур. Ов саво-то вахыти бэшэлас андэ Герар.
1 Partiu Abraão dali para a terra do Negebe, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
2 Отхэ ов алаенги пхэнэлас, кай э Сарра — лэски пхэн. Оничин о Авимелех, о патишаи э Герареско, бичялдяс пал Сарра тай лиляс ла пэстэ андэ кхер.
2 E havendo Abraão dito de Sara, sua mulher: É minha irmã; enviou Abimeleque, rei de Gerar, e tomou a Sara.
3 Ай о Дэл ало ко Авимелех рати андэ суно тай пхэнляс лэски:
3 Deus, porém, veio a Abimeleque, em sonhos, de noite, e disse-lhe: Eis que estás para morrer por causa da mulher que tomaste; porque ela tem marido.
4 Ай о Авимелех на колисаило латэ, оничин ов пхэнляс:
4 Ora, Abimeleque ainda não se havia chegado a ela: perguntou, pois: Senhor matarás porventura também uma nação justa?
5 Адава мануш ов сам пхэнляс, кай ой лэски пхэн, тай ой аякхажэ пхэнляс. Андэ адалэ дилатэ мэ на кердём бэзя нэ андэ мэ илэстэ, нэ вастэнца.
5 Não me disse ele mesmo: É minha irmã? e ela mesma me disse: Ele é meu irmão; na sinceridade do meu coração e na inocência das minhas mãos fiz isto.
6 О Дэл пхэнляс лэски андэ суно:
6 Ao que Deus lhe respondeu em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu coração fizeste isto; e também eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso não te permiti tocá-la;
7 Акана дэ палэ э ромня ко ром, вай ов — прароки. Ов кан алгыштиел тут, тай ту кан ачёс дживиндо. Ай ту тэ на дэса ла, джян, кай ту тай тэ тухумя кан мэрэн.
7 agora, pois, restitui a mulher a seu marido, porque ele é profeta, e intercederá por ti, e viverás; se, porém, não lha restituíres, sabe que certamente morrerás, tu e tudo o que é teu.
8 Авэр дес эртэс сабахтан о Авимелех кидиняс алаи пэ иргатен тай пхукавдяс лэнги, со уло, тай он лачес трашанилэ.
8 Levantou-se Abimeleque de manhã cedo e, chamando a todos os seus servos, falou-lhes aos ouvidos todas estas palavras; e os homens temeram muito.
9 Дэчи о Авимелех диняс икос э Авраамес тай пхэнляс:
9 Então chamou Abimeleque a Abraão e lhe perguntou: Que é que nos fizeste? e em que pequei contra ti, para trazeres sobre mim o sobre o meu reino tamanho pecado? Tu me fizeste o que não se deve fazer.
10 Тай о Авимелех пхучляс э Авраамес:
10 Perguntou mais Abimeleque a Abraão: Com que intenção fizeste isto?
11 О Авраам пхэнляс:
11 Respondeu Abraão: Porque pensei: Certamente não há temor de Deus neste lugar; matar-me-ão por causa da minha mulher.
12 Тай генэ ой чячес ми пхэн — огеи мэ дадэстар. Тай ой ули ми ромни.
12 Além disso ela é realmente minha irmã, filha de meu pai, ainda que não de minha mãe; e veio a ser minha mulher.
13 Кана о Дэл бичялдяс ман андар кхер мэ дадэско аврэ пхуендэ, мэ пхэнлём лаки: «Сикав манги то дэхыпэ, пхэн, кай мэ то пхрал, кай би амэ тэ на авас».
13 Quando Deus me fez sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse a ela: Esta é a graça que me farás: em todo lugar aonde formos, dize de mim: Ele é meu irmão.
14 Дэчи о Авимелех диняс ко Авраам э Сарра тай генэ андяс лэски бузнен, бакрэн, гурувнен, иргатен тай иргатинкен.
14 Então tomou Abimeleque ovelhas e bois, e servos e servas, e os deu a Abraão; e lhe restituiu Sara, sua mulher;
15 О Авимелех пхэнляс:
15 e disse-lhe Abimeleque: Eis que a minha terra está diante de ti; habita onde bem te parecer.
16 Э Сарраки ов пхэнляс:
16 E a Sara disse: Eis que tenho dado a teu irmão mil moedas de prata; isso te seja por véu dos olhos a todos os que estão contigo; e perante todos estás reabilitada.
17 О Авраам мангелас э Дэвлэс, тай о Дэл аиндырды э Авимелехес, лэски ромня тай э иргатинкен, тэ овэн лэндэ пуя.
17 Orou Abraão a Deus, e Deus sarou Abimeleque, e a sua mulher e as suas servas; de maneira que tiveram filhos;
18 Ай ангал отхэ андэ кхер ко Авимелех о Сагбус о Яхвэ на дэлас билиекхе джювля пуен андар Сарра, ки ромни ки Авраамески.
18 porque o Senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.