Apocalipse 4
Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha (RKBNT) vs NTLH
1 Kyze katsotyspykwaha eze hokbowy iny. Hokbowy bijoikpe eze zoksapare ahata iny. Berekze suka wata botu iwaby ata hi iwabyzo. Kape niyzo. Atahi kape nikara:
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Atsoko Deus hyrikoso zikykse iwaze bijoikpe bo iktsa iky. Anaeze bijoikpe eze idyhywy tisapyrẽta bo iktsa iky. Aty idyhywy bete nidyhyky tabo iktsa iky.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Atahi iok haramwe jekyrikoso harahareziktsa sipokzitsiarẽtsa watsa, tsikarikpukarikpukrẽtsa. Idyhywy haraputaba tsokma natazikto tsikakarẽta anahi harahareziktsa esmerarada wata.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Idyhywy kytsa mysipehaka nahaeze ky tisapyrẽna harape baze ustsa sidyhydyhywytsa. Wĩte kwatero sidyhywytsa niaha. Tapara taypykyryknahatsa simyharerewabyrẽtsa asa hi sibete nidyhydyhykynaha. Sisukbarazarẽtsa. Ouro ty sitsorikihitsa.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Idyhywy ikny hyrikosotsa bo iktsa iky. Ikaripukaripu bo iktsa iky. Siaksoho mytotoko nahaze ky wa nikaranaha. Idyhywy baze sete rikatsa napokoknaha. Asahi Deus hyrikosotsa sete maha.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Idyhywy okeryk zarape waha moknywy bo iktsa tsimykaranahaze ky wa ana waha bo ikozo, iharaharezik kiristau wata.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Estubaka irara parini wata. Usta irara pikuza wata. Usta irara makuok wata. Usta irara wohorek hyritywata nitsatsaka tawata niy.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Sizubarẽtsa sisarapaikitsa niaha. Usta tsyhyry humo ziakyri naha wa sisarapaikitsa niaha. Estuba estuba zuba ses sisarapaikitsa niaha. Nataba harakykbyi isarapaik, usta tabaha harakykbyihi isarapaik iwa hỹ. Sisarapaiktsa eze ihyriziktsa sizubarẽtsa, nanabyitaba sihyriziktsa, sisarapaikitsa upukezi sihyriziktsa niaha sisarapaiksupetaba hyriziktsa kino niwatihi sihyriziktsa niaha. Siraratsa sispitutsa nisakibazikiknaha pyk ahabyitsa nikaranaha. Okoroze, unata aha eze nisakibazikiknaha. Asa hi nikaranaha:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 — Ikia zuba tsamysapyrẽta tsinakara. Ikia zuba wasani tsimynakara. Ikia zuba ahyrizikporẽnikita tsinamypokzitsiki asopyksapyrẽnikita hỹ iwatsahi mykurẽtsa tsimykaranaha — iwa nisakibazikiknaha. Iwa atakta idyhywy eze kytsa mysipehaka ibo nisakibazikiknaha. Atahi koikny baktatu tawahi atatu my.
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Nisakibazikiknahaze tapara taypykyryknahatsa simyharerewabybarẽnikitsa wĩte kwatero ahatsa wytyk bo inatsubaiknaha ipe niaha atahi idyhywy bete nidyhyky. Atakta imysapyrẽnikita ihumo mynatsunaha. Atahi Deus mybarawytsa siraratsa nisisukni iwatsahi mynatsunaha. Atahi koikny baktatu tawahi nawa tatu mynapykyryk ipe maha:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 — O ikia zuba mybaratsa, ikia myhumo amypokzitsiukrẽta.
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.