1 Timóteo 4
Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha (RKBNT) vs NVT
1 Aiba tohi kytsa hyrikoso sapybara hyritywatsa harere bo hyỹ mykaranaha. Asa soho hi ahabo motsasokonaha. Deus hyrikoso mybo botu nitsaso. Kytsa hyrikoso sapybara harere piwabykynaha, Deus hyrikoso mybo mypubara ty nipamykysoko. Iwahi:
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Simyspihikbatanikitsa. Hyrikoso sapybara hyritywatsa harere bo yhỹ mykaranaha. Asahi hyrikoso sapybara situk tsahi nisispihikbatakanaha. Nisimyiwykynaha. Wasani ja mykaranaha batu sihyrinymyry. Batu imysapy ja batu sihyrinymyry. Paikpa mytsaty nikaranaha. Asahi siakbatsa watsa iwatsahi batu harere zikaha. Sihyritywatsa asahi batu tahapetu sisopyk. Iwatsahi wasani ja mykara batu sihyrinymyry, siakbatsa watsa.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Asahi mype nikaranaha:
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Deus suknihi ka wasaniha zuba. Iwatsahi nanabyity tsinamydisahakanaha. Iwatsahi mydisahabyitu Deus bo tsimypamykysonaha:
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Deus hi:
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 — O Timoteo hawa abo motsasokonaha ikia kino mytukytsa bo tytsaso. Hawa Sesus Kiristu tsumuẽhĩtsa tisapyrẽna mykara. Atsatu tsimytsasoko — mykara. Iwaze tu ikia Sesus Kiristu tsumuẽhĩtsa babata tsimozik. Botu Sesus harere tsiwaby. Ana harere wasani my. Atsatu hyỹ tsimykara. Ikia kyry tsibik wata. Atahi taopuwy pezukukze taypyk. Ikia Deus harere bo hyỹ tsimykaraze tsahyrinymyrẽta tsimozik. Kyry tsibik taopuwy humo tsakurẽta mozik. Deus harere niwatihi zatsumuẽhĩkĩ. Mypowy waha. Ikia Deus harere bo hyỹ tsikykara. Abaka niwatihi iharere bo hyỹ tsimykara. Iwa tsimyzuruku.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Kytsa siakbatsa harere soho ty motsasokonaha zeka waby waby byitaha. Anahi batu iakparawy my. Ana harere bo yhỹ tsimy zeka Sesus harere humo ba hỹ ziky. Iwatahi ana humo hi batu awabyhy. Ikia hi Deus hyrikoso iaksoho bo hyỹ tsimykara. Iwatatu Sesus humo tsimyspirikpotohi.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Ahanury humo ahapaikrẽtsa zeka wasani my. Tsimyzibyituhukutu zeka Deus harere humo hyỹ tsimykaranaha zeka wasani hỹ tsimy. Iharere bo hyỹ tsimykaranaha zeka wasani my iwa zeka tsimyzurukunaha. Bykyze tsimyokbabanaha zeka Deus tuk mywahi tsimynapykyryknaha. Ituk tsimynapykyryknaha myspituzo tsimaha.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Anaka iharere wasani hỹ. Ana humo hi tispirikporẽta hỹ.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Iwatsahi tarabajaze tsimykaranaha. Katsaktsa Sesus humo myspirikporẽtsa. Sesus tawahi ispituzo atahumo kino myspirikporẽtsa. Katsaktsa itsyhyryze tatsumuẽhĩkĩ tsimykaranaha iwatsahi ustsa kytsa Sesus humo sispirikporẽtsa. Sesus humo mysispirikpokonaha iwatsahi tahatsumuẽhĩkĩnaha tsimykaranaha. Deus kytsa sizubarẽtsa mysioktyhyryk.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 O Timoteo ana humo kino kytsa tysihyrinymyry. Ana kino kytsa tysipehaka.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Timoteo ikiakta apykyhyzytykta pykyhytuty. Ustsa kytsa asoho ty batu tyso:
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Tsipikperykyze abo mozumu papeu tsipiny. Papeu Deus harere my. Ana papeu humo iwatahaha tsipinykyze opykani tsimytsasoko iwaze hi Deus harere kytsa piwabynaha. Asahi mozumubanahaze papeu humo iwatahaha tsipinyze. Deus harere tsimytsasoko. Sesus harere ty tysihyrinymyrykykta:
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Jatuba tu Deus tazikwy ty abo nyny niy. Tarabaja humo tazikwy ty abo nyny niy. Deus sohokotsa ibo nitsasokonahaze iwa zuruze Deus tazikwy ty abo nyny niy. Sesus tuktsa nasispirikponahatsa tahatsyhyrypetsa ty aharek humo paik paik nikaranahaze, iwaze Deus tazikwy atuk nizapywy. Nasispirikponahatsa sopyk humo tahatsyhyrypetsa ty aharek humo paik paik nikaranaha. Iwa zuruze mytsatyzo tsimy. Iwa kytsa ahasopyk Deus hyrikoso humo nikaranaha. Abaka Deus zikwy atuk mynapykyryk.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Hawa motsasoko mytsatyziu tsimy! Iwa tsimyzuruku zeka kytsa asoho tihi:
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Ikia tu pykyhytuty tsimykara. Hawa tsimysihyrinymyry pykyhytu tsimy. Iwa tsimysihyrinymyryky. Wasani tsimyzeka tsamysapyrẽta tsimozik. Kytsa asahi pawabykynaha simysapyrẽtsa moziknaha. Iwa isopyk zeka ikia Deus tuk awahi tynapykyryk. Kytsa asahi pawabykynaha asa kino niwatihi Deus tuk tahawahi mynapykyryknaha hỹ.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.