Salmos 44

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵉ ⵓⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵖⵏⴰⵊⴻⵏ. ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵇⵓⵔⴰⵃ. ⴰⵅⴻⵎⵎⵉ.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⵜⵜ
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵡⴰⵔⵜⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵏⵓ, ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ!
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴰⴷ ⵏⴻⵖⴹⴻⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ,
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵛⵍⴻⵖ ⵅ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵉⵏⵓ,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏⵊⴰⵎⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 ⵏⵚⴻⴱⴱⴻⵃ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ,
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ,
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵏⴻⵜⵜⵔⴰⴽⴽⵡⴰⵍ
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵎ ⵡⵓⴵⵉ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ,
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵣⵣⵏⵓⵣⵉⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵡⴰⵍⵓ,
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷ ⵍⵃⴻⴳⵔⴰ
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵢⴰ
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵣⵣⴰⵜⵉ
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 ⵣⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⵔⴰⵏ,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴽⴽⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵉⴷⵡⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ,
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴻⴱⵣⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 ⵎⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⵓ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ,
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 ⵎⴰ ⵉⵍⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ?
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵛ
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 ⴼⴰⵇ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜᵉⵟⵟⵚⴻⴷ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ?
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴼⴼⴰⵔⴻⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ,
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⴰⴹⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ,
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
27 ⴽⴽⴰⵔ, ⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ, ⴼⴷⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.