Salmos 31
rift (RIFT) vs VC
1 ⵉ ⵓⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵖⵏⴰⵊⴻⵏ. ⴰⵣⴻⵀⵀⴻⴷ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⴻⴽⴽⵡⴰⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵏⵏⴻⵛ, ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵜⴰⵚⴹⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵉⵏⵓ.
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⵏⵓ.
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⵖⵍⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵛⵇⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 ⵃⵉⵏⵏ ⵅⴰⴼⵉ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵖ,
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ,
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 ⵜⵜⵓⵏ ⴰⵢⵉ ⵙ ⵡⵓⵍ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ,
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵍⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵛⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⴽ,
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⴻⵛⵍⴻⵖ ⵅⴰⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 ⴻⵊⵊ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵖ
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉⵖ,
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵙⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ,
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵍⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵜⵅⴻⵎⵎⵍⴻⴷ
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⴷⵓⵔⵔⵓⵢⴻⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ,
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 ⵏⴻⵛⵛ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵏⵏⵉⵖ:
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 ⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
25 ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.