Salmos 31
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵉ ⵓⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵖⵏⴰⵊⴻⵏ. ⴰⵣⴻⵀⵀⴻⴷ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⴻⴽⴽⵡⴰⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵏⵏⴻⵛ, ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵜⴰⵚⴹⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵉⵏⵓ.
4 Tira-me do laço que, às escondidas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, Deus da verdade.
6 ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⵏⵓ.
6 Tu detestas os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 ⵏⴻⵛⵛ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⵖⵍⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua bondade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵛⵇⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque estou angustiado; de tristeza se consomem os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 ⵃⵉⵏⵏ ⵅⴰⴼⵉ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵖ,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ,
11 Tornei-me objeto de deboche para todos os meus adversários, de espanto para os meus vizinhos e de horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 ⵜⵜⵓⵏ ⴰⵢⵉ ⵙ ⵡⵓⵍ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ,
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵍⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵛⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⴽ,
14 Quanto a mim, confio em ti, Eu disse: “Tu és o meu Deus.”
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⴻⵛⵍⴻⵖ ⵅⴰⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
15 Nas tuas mãos estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 ⴻⵊⵊ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵖ
17 Não seja eu envergonhado, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉⵖ,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵙⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, diante dos filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵍⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵜⵅⴻⵎⵎⵍⴻⴷ
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das intrigas humanas, num esconderijo os ocultarás do conflito de línguas.
21 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⴷⵓⵔⵔⵓⵢⴻⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵓⵍⴻⵃⵃⴰⴼ
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ,
22 Eu disse na minha pressa: “Estou excluído da tua presença.” Mas tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando clamei por teu socorro.
23 ⵏⴻⵛⵛ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵏⵏⵉⵖ:
23 Amem o Senhor , todos vocês que são os seus santos. O mas retribui com abundância aos soberbos.
24 ⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
24 Sejam fortes, e que se revigore o coração de todos vocês que esperam no
25 ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.