Mateus 3

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⴰⵎⵙⴻⵖⴹⴰⵚ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ,
1 E, naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia
2 ⵉⵏⵏⴰ:
2 e dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴻⴼ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⴰⵎ ⵉⵏⵏⴰ:
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que disse: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴻⴹ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵜⴰⴹⵓⴼⵜ ⵏ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ, ⵉⴱⴻⴽⴽⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵢⴰⵙ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ. ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⴱⵓⵔⴻⵅⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ ⵜⴰⵃⵓⵔⵔⴻⵛⵜ.
4 E este João tinha a sua veste de pelos de camelo e um cinto de couro em torno de seus lombos e alimentava-se de gafanhotos e de mel silvestre.
5 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷ ⵇⴰⵄ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ,
5 Então, ia ter com ele Jerusalém, e toda a Judeia, e toda a província adjacente ao Jordão;
6 ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴻⴹⵚⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵏⴻⵄⵎⴻⵏ ⵙ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⴼⴰⵔⵉⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵚⴰⴷⵓⵇⵉⵢⵢⴻⵏ ⵜⵜⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴻⴹⵚⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⴼⵉⵖⵔⴰⵏ, ⵡⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵎⵍⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ?
7 E, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, dizia-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira futura?
8 ⴳⴳⴻⵎ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵍⵉⵇⵇⴻⵏ ⵉ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ.
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento
9 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵖⵉⵍⴻⵎ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ: ‘ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵊⴻⴷⴷⵉⵜⵏⴻⵖ!’, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵉⵥⵔⴰ-ⵢⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
9 e não presumais de vós mesmos, dizendo: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⴰⵛⴰⵇⵓⵔⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⵖⴰⵔ ⵉⵥⴻⵡⵔⴰⵏ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
10 E também, agora, está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produz bom fruto é cortada e lançada no fogo.
11 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵙⵖⴻⴹⵚⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⵉ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵙⴷⵉⵀⵉⴵⴻⵖ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵖ ⵙⴰⵏⴷⴰⵍⵉⵢⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⴻⵖⴹⴻⵚ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
11 E eu, em verdade, vos batizo com água, para o arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu; não sou digno de levar as suas sandálias; ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 ⵜⴰⵣⵣⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵣⵣⵓⵣⴰⵔ ⴰⵏⴷⵔⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⴰⵄ, ⴰⴷ ⵉⵢⵔⵓ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⵙⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵛⴰⵔⴼⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⴻⵙⵙⵢⴻⵏ.”
12 Em sua mão tem a pá, e limpará a sua eira, e recolherá no celeiro o seu trigo, e queimará a palha com fogo que nunca se apagará.
13 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵣⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵖⴰⵔ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵖⴹⴻⵚ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
13 Então, veio Jesus da Galileia ter com João junto do Jordão, para ser batizado por ele.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵢⵓⴳⵉ ⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵃⴷⴰⵊⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴻⴹⵚⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ. ⵎⴰ ⴰⵇⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ?”
14 Mas João opunha-se-lhe, dizendo: Eu careço de ser batizado por ti, e vens tu a mim?
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴻⵡⵛ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ.” ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⴰⵎⵃ ⴰⵙ.
15 Jesus, porém, respondendo, disse-lhe: Deixa Então, ele o permitiu.
16 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵖⴹⴻⵚ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵢⵓⵍⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵓ ⵜⵜⵡⴰⵔⵣⵎⴻⵏ ⴰⵙ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⵜⴰⴷⴱⵉⵔⵜ, ⵜⴰⵔⵙⴰ ⵅⴰⵙ.
16 E, sendo Jesus batizado, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba e vindo sobre ele.
17 ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵎⵎⵉ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⵉⵏⵓ.” *
17 E eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.