Marcos 13

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴰ ⴰⵎⵙⴻⵖⵖⴰⵔ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴵⴰⵏ ⵉⵥⵔⴰ-ⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉ-ⵢⴰ!”
1 Quando Jesus saía do templo, um de seus discípulos disse: “Mestre, olhe que construções magníficas! Que pedras impressionantes!”.
2 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉ-ⵢⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ? ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵅ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵏⴻⵀⴷⵉⵎ.”
2 Jesus respondeu: “Está vendo estas grandes construções? Serão completamente destruídas. Não restará pedra sobre pedra!”.
3 ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵜ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⴷ ⴰⵏⴷⵔⴰⵡⵓⵙ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴻⵃⵃⴻⴷⵙⴻⵏ:
3 Mais tarde, Jesus sentou-se no monte das Oliveiras, do outro lado do vale, de frente para o templo. Pedro, Tiago, João e André vieram e lhe perguntaram em particular:
4 “ⵉⵏⵉ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵓ ⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵏ-ⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴹⴻⵏⵜ?”
4 “Diga-nos, quando isso tudo vai acontecer? Que sinais indicarão que essas coisas estão prestes a se cumprir?”.
5 ⵉⴱⴷⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵖⴻⴽⴽⵡⵉ ⵃⴻⴷ.
5 Jesus respondeu: “Não deixem que ninguém os engane,
6 ⴰⵇⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⴰⵇⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ!’, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⵡⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
6 pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo’, e enganarão muitos.
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵅ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵏ ⴳⴰⵔⵔⴰⵜ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵏⴻⵅⵍⵉⵄⴻⵎ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ.
7 Vocês ouvirão falar de guerras e ameaças de guerras, mas não entrem em pânico. Sim, é necessário que essas coisas ocorram, mas ainda não será o fim.
8 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴰⵥ ⴷ ⵓⵖⴻⵡⵡⵓⵖ. ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⴷ ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ.
8 Uma nação guerreará contra a outra, e um reino contra o outro. Haverá terremotos em vários lugares, e também fome. Tudo isso, porém, será apenas o começo das dores de parto.
9 ⵃⴹⴰⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵛⵛⵔⴻⵄ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵀⴻⵜⵜⴽⴻⵏ ⵙ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵉⵏⵓ, ⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
9 “Tenham cuidado! Vocês serão entregues aos tribunais e açoitados nas sinagogas. Por minha causa, serão julgados diante de governadores e reis. Essa será sua oportunidade de lhes falar a meu respeito.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
10 É necessário, primeiro, que as boas-novas sejam anunciadas a todas as nações.
11 ⵅⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴻⵡⵡⴷⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵙⵙⵉⵎ ⵙ ⵡⴻⵎⵏⵓⵙ ⵇⴱⴻⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⵎ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵎ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ, ⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
11 Quando forem presos e julgados, não se preocupem com o que dirão. Falem apenas o que lhes for concedido naquele momento, pois não serão vocês que falarão, mas o Espírito Santo.
12 ⵓⵎⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵓⵎⴰⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ, ⵓ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵎⵎⵉⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵅ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⵖⴻⵏ.
12 “O irmão trairá seu irmão e o entregará à morte, e assim também o pai a seu próprio filho. Os filhos se rebelarão contra os pais e os matarão.
13 ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵛⴰⵔⵀⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵚⴱⴰⵔⴻⵏ ⴰⵍ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ.
13 Todos os odiarão por minha causa, mas quem se mantiver firme até o fim será salvo.
14 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ, ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⴷⴰⵏⵉⵢⴰⵍ, ⵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ - ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵖⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵉⴼⵀⴻⵎ! - ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ,
14 “Chegará o dia em que vocês verão a ‘terrível profanação’ no lugar onde não deveria estar. (Leitor, preste atenção!) Então, quem estiver na Judeia, fuja para os montes.
15 ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⵣⴻⵇⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⵉ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⴷⴻⴼ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
15 Quem estiver na parte de cima da casa, não desça nem entre para pegar coisa alguma.
16 ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵄⵉⵇⵇⵉⴱ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
16 Quem estiver no campo, não volte nem para pegar o manto.
17 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⴷ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵓⵟⵓⴹⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ!
17 Que terríveis serão aqueles dias para as grávidas e para as mães que estiverem amamentando!
18 ⵥⴰⴵⴻⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵛⵜⴰ,
18 Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno,
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⵍⴻⵇ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
19 pois haverá mais angústia naqueles dias que em qualquer outra ocasião desde que Deus criou o mundo, e nunca mais haverá angústia tão grande.
20 ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⵎⵥⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⵏⴻⵊⵊⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴷⴷⴰⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵎⵥⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ.
20 De fato, se o Senhor não tivesse limitado esse tempo, ninguém sobreviveria, mas, por causa de seus escolhidos, ele limitou aqueles dias.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊⴻⵏ: ‘ⴰⵇⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷⴰ!’, ⵏⵉⵖ: ‘ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉⵀⴰ!’, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⵜⴰⵎⵏⴻⵎ.
21 “Portanto, se alguém lhes disser: ‘Vejam, aqui está o Cristo!’ ou ‘Vejam, ali está ele!’, não acreditem,
22 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⴰⵙⵉⵃⴻⵏ ⵉⴼⴰⵍⵙⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ ⵃⵉⵎⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ, ⴰⴷ ⵅⴻⴷⵄⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ.
22 pois falsos cristos e falsos profetas surgirão e realizarão sinais e maravilhas a fim de enganar, se possível, até os escolhidos.
23 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵛⴰ, ⵃⴹⴰⵎ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ ⵇⴱⴻⵍ.
23 Fiquem atentos! Eu os avisei a esse respeito de antemão.
24 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⴻⴱⴱⴰⵔⵛⴻⵏ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵣⵉⵔⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵛ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
24 “Naquele tempo, depois da angústia daqueles dias, ‘o sol escurecerá, a lua não dará luz,
25 ⵉⵜⵔⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵡⴹⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵚⵚⵓⵍⴰⵟⴰⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵏⵜ.
25 as estrelas cairão do céu, e os poderes dos céus serão abalados’.
26 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ, ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ.
26 Então todos verão o Filho do Homem vindo nas nuvens com grande poder e glória.
27 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵢⵔⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ, ⵣⵉ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
27 Ele enviará seus anjos para reunir seus escolhidos de todas as partes do mundo, das extremidades da terra às extremidades do céu.
28 ⵍⴻⵎⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵜⵓ ⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⴰⵎⴻⵜⵜⵉⵍ-ⴰ: ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵍⴻⴼⵔⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⴻⴹⴱⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⴼⵔⴰⵢ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵏⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⵏⴻⴱⴷⵓ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ.
28 “Agora, aprendam a lição da figueira. Quando surgem seus ramos e suas folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está próximo.
29 ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵔⴰⵏⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵢⵓⴷⴻⵙ-ⴷⴷ, ⵅ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ.
29 Da mesma forma, quando virem todas essas coisas, saberão que o tempo está muito próximo, à porta.
30 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⵊⵊⵉⵍ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ ⵛⴰ ⴰⵍ ⴷ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
30 Eu lhes digo a verdade: esta geração certamente não passará até que todas essas coisas tenham acontecido.
31 ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵄⴷⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵄⴻⴷⴷⵓⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ.
31 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras jamais desaparecerão.
32 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⵉⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ, ⵎⵖⵉⵔ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
32 “Contudo, ninguém sabe o dia nem a hora em que essas coisas acontecerão, nem mesmo os anjos no céu, nem o Filho. Somente o Pai sabe.
33 ⵅⵥⴰⵔⴻⵎ, ⵃⴹⴰⵎ, ⵥⴰⴵⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵡⴻⴹ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ.
33 E, uma vez que vocês não sabem quando virá esse tempo, vigiem! Fiquem atentos!
34 ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⴼⴰⵔ, ⵉⵊⵊⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵡⴻⴽⴽⴻⵍ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ, ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵍⴻⵎ ⴰⵙ ⵉ ⵓⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ.
34 “A vinda do Filho do Homem pode ser ilustrada pela história de um homem que partiu numa longa viagem. Quando saiu de casa, deu instruções a cada um de seus servos sobre o que fazer e disse ao porteiro que vigiasse, à espera de sua volta.
35 ⵉⵡⴰ ⵃⴹⴰⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴻⵛⵛⵉ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⵇⵓⵇⴻⵄ ⵏ ⵓⵢⴰⵥⵉⴹ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵣⵉⵛ,
35 Vocês também devem vigiar! Pois não sabem quando o dono da casa voltará: à tarde, à meia-noite, de madrugada ou ao amanhecer.
36 ⵃⵉⵎⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵜⵜⵉⴼ ⵜᵉⵜⵜⴻⵟⵟⵚⴻⵎ.
36 Que ele não os encontre dormindo quando chegar sem aviso.
37 ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ ⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ: ⴼⴰⵇⴻⵎ!”
37 Eu lhes digo o que digo a todos: vigiem!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.