Levítico 7

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “ⵡⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵎⵡⴰⵔⵡⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵇⴰⵄ.
1 "Esta é a regulamentação da oferta pela culpa, que é oferta santíssima:
2 ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰⵔⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ. ⴰⴷ ⵉⵣⴻⴵⴻⵄ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
2 O animal da oferta pela culpa será morto no local onde são sacrificados os holocaustos, e seu sangue será derramado nos lados do altar.
3 ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⴷ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴷⵍⵉⵏ ⴰⴷⴰⵏ,
3 Toda a sua gordura será oferecida: a parte gorda da cauda e a gordura que cobre as vísceras,
4 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵉⵥⵥⴰⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵊⵄⵉⵏⵏⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵢⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵅ ⵜⵉⵥⵥⴰⵍ,
4 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que será removido juntamente com os rins.
5 ⵓⵛⴰ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵢⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ.
5 O sacerdote os queimará no altar como oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo. É oferta pela culpa.
6 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵇⴰⵄ.
6 Somente os homens da família dos sacerdotes poderão comê-la, mas deve ser comida em lugar sagrado; é oferta santíssima.
7 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴻⵔⴼ ⴰⵎ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴰⵎ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵎⵡⴰⵔⵡⴰⵙ. ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵅ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ.
7 "A mesma regulamentação aplica-se tanto à oferta pelo pecado quanto à oferta pela culpa: a carne pertence ao sacerdote que faz propiciação pela culpa.
8 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ, ⵜⵉⵍⵎⴻⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
8 O sacerdote que oferecer um holocausto por alguém ficará com o couro do animal.
9 ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴹⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⴼⵇⵓⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⴰⵊⵊⵉⵏ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⴷⵉⵎ, ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
9 Toda oferta de cereal, assada num forno ou cozida numa panela ou numa assadeira, pertence ao sacerdote que a oferecer,
10 ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵏⵉⵖ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⵎ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⴰⵎ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.”
10 e toda oferta de cereal, amassada com óleo ou não, pertence igualmente aos descendentes de Arão.
11 “ⵡⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
11 "Esta é a regulamentação da oferta de comunhão que pode ser apresentada ao Senhor:
12 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉ ⵓⵇⴰⴷⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵇⴰⴷⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵎⵙⴻⵎⵏⴰⵜ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵜⴻⵍⴼⴰⴼ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵜⵜⵡⴰⴷⴻⵀⵏⴻⵏⵜ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵍⴻⵎⵙⴻⵎⵏⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵅⴻⴵⴹⴻⵏⵜ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ.
12 "Se alguém a fizer por gratidão, então, junto com sua oferta de gratidão, terá que oferecer bolos sem fermento e amassados com óleo, pães finos sem fermento e untados com óleo, e bolos da melhor farinha bem amassados e misturados com óleo.
13 ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵎⵙⴻⵎⵏⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵇⴰⴷⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
13 Juntamente com sua oferta de comunhão por gratidão, apresentará uma oferta que inclua bolos com fermento.
14 ⵣⵉ ⴽⵓⵍ ⴷⴷⴰⵔⴱ ⵏ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵣⴻⴵⵄⴻⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
14 De cada oferta trará uma contribuição ao Senhor que será dada ao sacerdote que asperge o sangue das ofertas de comunhão.
15 ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵇⴰⴷⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵡⴰⵍⵓ ⴰⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ.
15 A carne da sua oferta de comunhão por gratidão será comida no dia em que for oferecida; nada poderá sobrar até o amanhecer.
16 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ.
16 "Se, contudo, sua oferta for resultado de um voto ou for uma oferta voluntária, a carne do sacrifício será comida no dia em que for oferecida, e o que sobrar poderá ser comido no dia seguinte.
17 ⵎⵉⵏ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵎⴻⴹ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ.
17 Mas a carne que sobrar do sacrifício até o terceiro dia será queimada no fogo.
18 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⵄⴰⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⵉⵃⵙⵉⴱ ⵛⴰ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
18 Se a carne da oferta de comunhão for comida ao terceiro dia, ela não será aceita. A oferta não será atribuída àquele que a ofereceu, pois a carne estará estragada; e quem dela comer sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade.
19 ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵃⴰⴷⴰⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ. ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴳⴻⵏ.
19 "A carne que tocar em qualquer coisa impura não será comida; será queimada no fogo. A carne do sacrifício, porém, poderá ser comida por quem estiver puro.
20 ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎ ⵅⴰⵙ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏⵏⴻⵙ, ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Mas se alguém que está impuro comer da carne da oferta de comunhão que pertence ao Senhor, será eliminado do meio do seu povo.
21 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵃⴰⴷⴰ ⵃⴻⴷ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵉⵅⵎⴻⵊ, ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.”
21 Se alguém tocar em alguma coisa impura, seja impureza humana, seja de animal, seja qualquer outra coisa impura e proibida, e comer da carne da oferta de comunhão que pertence ao Senhor, será eliminado do meio do seu povo. "
22 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
22 E disse o Senhor a Moisés:
23 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵉ: ‘ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵛⴰ ⵇⴰⵄ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ.
23 "Diga aos israelitas: Não comam gordura alguma de boi, carneiro ou cabrito.
24 ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⴷ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⴷⴷⴰⵔ ⵎⴻⵣⵣⵇⴻⵏ ⵜ, ⵜⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵡⴰⵍⵓ.
24 A gordura de um animal encontrado morto ou despedaçado por animais selvagens pode ser usada para qualquer outra finalidade, mas nunca poderá ser comida.
25 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⵉⵎⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
25 Quem comer a gordura de um animal, dedicado ao Senhor numa oferta preparada no fogo, será eliminado do meio do seu povo.
26 ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⴰⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⴰⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ.
26 Onde quer que vocês vivam, não comam o sangue de nenhuma ave nem de animal.
27 ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.’”
27 Quem comer sangue será eliminado do meio do seu povo".
28 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
28 Disse mais o Senhor a Moisés:
29 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵉ: ‘ⵡⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
29 "Diga aos israelitas: Todo aquele que trouxer sacrifício de comunhão ao Senhor terá que dedicar parte dele ao Senhor.
30 ⵙ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵢⴰⵡⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
30 Com suas próprias mãos trará ao Senhor as ofertas preparadas no fogo; trará a gordura juntamente com o peito, e o moverá perante o Senhor como gesto ritual de apresentação.
31 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ.
31 O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertence a Arão e a seus descendentes.
32 ⵣⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵎ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ.
32 Vocês deverão dar a coxa direita das ofertas de comunhão ao sacerdote como contribuição.
33 ⴰⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏⵜ.
33 O descendente de Arão que oferecer o sangue e a gordura da oferta de comunhão receberá a coxa direita como porção.
34 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴽⵙⵉⵖ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⴷ ⵓⵛⴻⴽⵔⵓⴷ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵣⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵓ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
34 Das ofertas de comunhão dos israelitas, tomei o peito que é movido ritualmente e a coxa que é ofertada, e os dei ao sacerdote Arão e a seus descendentes por decreto perpétuo para os israelitas".
35 ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵜⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵇⴰⵔⵔⴻⴱ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ,
35 Essa é a parte das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo, designada a Arão e a seus filhos no dia em que foram apresentados para servirem ao Senhor como sacerdotes.
36 ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⴷⵀⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.’”
36 Foi isso que o Senhor ordenou dar a eles, no dia em que foram ungidos dentre os israelitas. É um decreto perpétuo para as suas gerações.
37 ⵡⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵓⴷⴻⵛⵛⴻⵏ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ,
37 Essa é a regulamentação acerca do holocausto, da oferta de cereal, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta de ordenação e da oferta de comunhão.
38 ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵉ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ, ⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵙⵉⵏⴰ.
38 O Senhor entregou-a a Moisés no monte Sinai, no dia em que ordenou aos israelitas que trouxessem suas ofertas ao Senhor, no deserto do Sinai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.