Juízes 18
rift (RIFT) vs NVT
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⵣⴷⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵊⴰⵔ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
1 Naqueles dias, Israel não tinha rei. A tribo de Dã procurava um lugar onde se estabelecer, pois ainda não tinha tomado posse do território que havia recebido como herança quando a terra foi dividida entre as tribos de Israel.
2 ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⵡⴰⵛⵓⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵚⵓⵔⵄⴰ ⴷ ⵉⵛⵜⴰ’ⵓⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⵔⵣⵓⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ, ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ!” ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
2 Então os homens de Dã escolheram dentre seus clãs cinco guerreiros corajosos das cidades de Zorá e Estaol para explorar um território onde a tribo pudesse se estabelecer. Quando esses guerreiros chegaram à região montanhosa de Efraim, pararam na casa de Mica e passaram a noite ali.
3 ⵓⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ, ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ ⵅ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵡⴻⴱⵍⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⵉⵏ ⵛⴻⴽ ⵉ ⴷⴰ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵢⴻⵏ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷⴰ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⴷ ⵛⴻⴽ?”
3 Enquanto estavam na casa de Mica, reconheceram o sotaque do jovem levita, de modo que se aproximaram dele e perguntaram: “Quem o trouxe para cá e o que você está fazendo neste lugar? Por que está aqui?”.
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ: “ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵅⴰ ⴰⴽⵉⴷⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⵔⴰ ⴰⵢⵉ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.”
4 O jovem respondeu: “Fiz um acordo com Mica, e ele me contratou como seu sacerdote pessoal”.
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵙⴻⵇⵙⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ, ⵎⴰ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵏⵓⵢⵓⵔ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⵍⵉⵃ.”
5 Então eles disseram: “Pergunte a Deus se nossa viagem será bem-sucedida”.
6 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ: “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ! ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴽⴽⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
6 “Vão em paz”, respondeu o sacerdote. “O S enhor está cuidando de sua viagem.”
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵔⵓⵃⴻⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⵢⵉⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵍⵇⴰⵄⵉⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ, ⵙ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⴷⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵛⴰ ⵙ ⵍⴻⵅⵛⵓⵏⴻⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⵡⴰⵍⵓ ⵓⵍⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
7 Os cinco homens prosseguiram até a cidade de Laís, onde notaram que os habitantes levavam uma vida tranquila, como os sidônios. Eram pacíficos e viviam em segurança, pois não havia quem os oprimisse em sua terra. Estavam longe de Sidom e não tinham nenhum aliado por perto.
8 ⵓⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵚⵓⵔⵄⴰ ⴷ ⵉⵛⵜⴰ’ⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ?”
8 Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: “O que vocês descobriram?”.
9 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ: “ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ, ⵊⵊⴻⵎ ⴰⴷ ⵏⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵥⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⵙⴰⵎ ⴰⵎⵎⵓ? ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵄⴳⵉⵣⴻⵎ ⵛⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⴷⴼⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ.
9 Eles responderam: “Vamos atacá-los! Vimos a terra, e ela é muito boa. O que vocês estão esperando? Não hesitem em avançar e tomar posse dela.
10 ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⴹⴻⵎ ⴷⵉⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵡⵙⴻⵄ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⵡⴰⵍⵓ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
10 Quando chegarem lá, verão que o povo leva uma vida tranquila. Deus nos deu uma terra espaçosa e fértil, onde não falta nada!”.
11 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ, ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴷⴰⵏ ⵣⵉ ⵚⵓⵔⵄⴰ ⴷ ⵉⵛⵜⴰ’ⵓⵍ, ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ.
11 Então seiscentos homens da tribo de Dã armados para a guerra partiram de Zorá e de Estaol.
12 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵇⴰⵔⵢⴰⵜ-ⵢⴰⵄⴰⵔⵉⵎ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵅ ⵓⵢⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ ‘ⵎⴰⵅⴰⵏ-ⴷⴰⵏ’ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵇⴰⵔⵢⴰⵜ-ⵢⴰⵄⴰⵔⵉⵎ.
12 Acamparam num lugar a oeste de Quiriate-Jearim, em Judá, conhecido hoje como Maané-Dã.
13 ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵄⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ.
13 Dali prosseguiram para a região montanhosa de Efraim e chegaram à casa de Mica.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⵔⴳⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⴰⵢⵉⵛ, ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵉⵏ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⴼⴻⵙⵢⴻⵏ? ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ.”
14 Os cinco homens que haviam explorado a terra nos arredores de Laís explicaram aos outros: “Numa destas casas há um colete sacerdotal, e também alguns ídolos do lar, uma imagem esculpida e um ídolo de metal. O que vocês acham que devem fazer?”.
15 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⴱⵍⵉⵖ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ, ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ.
15 Os cinco homens saíram da estrada principal e foram à casa de Mica, onde morava o jovem levita, e o saudaram.
16 ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ ⵉ ⵉⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏⵙⴻⵏ, ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ.
16 Os seiscentos guerreiros armados da tribo de Dã ficaram à entrada da porta,
17 ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⵔⴳⴰⴳⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ, ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵓ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⴷ ⵓⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵉⵏ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴷ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⴼⴻⵙⵢⴻⵏ. ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ.
17 e os cinco espiões entraram no santuário e removeram a imagem esculpida, o colete sacerdotal, os ídolos do lar e o ídolo de metal. Enquanto isso, o sacerdote ficou junto à porta, com os seiscentos guerreiros armados.
18 ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵉⵏⴰ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ, ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⴷ ⵓⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵉⵏ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴷ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⴼⴻⵙⵢⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ: “ⵎⵉⵏ ⴷⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ?”
18 Quando o sacerdote viu que os homens estavam levando todos os objetos sagrados do santuário de Mica, perguntou: “O que vocês estão fazendo?”.
19 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵙⵓⵙⴻⵎ, ⵙⴰⵔⵙ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵢⵓⵔ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵓ ⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ! ⵎⵉⵏ ⵉⵃⵍⴰⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵡⴰⵀⴰ ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴰⴵ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?”
19 “Fique quieto e venha conosco”, responderam. “Seja nosso pai e sacerdote. Não é melhor ser sacerdote de uma tribo inteira e de um clã de Israel do que da casa de um só homem?”
20 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵉⵏ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴷ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵊⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
20 O jovem sacerdote aceitou de bom grado acompanhá-los. Pegou o colete sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem esculpida e se uniu a eles.
21 ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ ⴷ ⴷⴷⵇⵓⵍⴰⵜ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ.
21 Então deram a volta, colocaram as crianças, o gado e os bens na frente do grupo e partiram.
22 ⵓⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ, ⵍⴰⵖⴰⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵅⴻⵛⵛⴻⵏ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ.
22 Quando os membros da tribo de Dã estavam longe da casa de Mica, ele e seus vizinhos foram atrás deles.
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⴰ ⵏⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵎⵉⵅⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵛⴻⴽ ⵢⵓⵖⵉⵏ? ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ?”
23 Gritavam para os homens de Dã, que se voltaram e disseram a Mica: “Qual é o problema? Por que você convocou esses homens para nos perseguir?”.
24 ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⴽⴽⵙⴻⵎ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⵎ. ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵄⴰⴷ? ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⴰⵢⵉ: ‘ⵎⵉⵏ ⵛⴻⴽ ⵢⵓⵖⵉⵏ?’”
24 Mica respondeu: “Como é que vocês me perguntam qual é o problema? Tomaram todos os deuses que fiz e levaram meu sacerdote! Não me restou nada!”.
25 ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵍ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵡⴹⴰⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵢⴻⵡⵄⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.”
25 Os homens de Dã disseram: “Cuidado com o que você diz! Temos em nosso meio alguns homens agressivos que poderiam ficar com raiva e matar você e sua família”.
26 ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵎⵉⵅⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ, ⵢⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴻⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
26 Assim, os homens de Dã seguiram seu caminho. Quando Mica viu que eram numerosos demais para atacá-los, deu meia-volta e foi para casa.
27 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵎⵉⵅⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⵢⵉⵛ, ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ ⴷ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵖⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
27 Então os homens de Dã, levando os ídolos de Mica e seu sacerdote, chegaram à cidade de Laís, cujo povo era pacífico e vivia em segurança. Mataram à espada os habitantes e queimaram a cidade.
28 ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⴽⴽ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴰⵢⵉⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⴳⴳⵯⵡⴻⵊ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵓⵍⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵔⴰⵃⵓⴱ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵓⵢⴰ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ.
28 Não havia ninguém que livrasse os habitantes da cidade, pois estavam longe de Sidom e não tinham nenhum aliado por perto. Isso aconteceu no vale de Bete-Reobe. Então o povo da tribo de Dã reconstruiu a cidade e passou a habitar nela.
29 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ‘ⴷⴰⵏ’, ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ ⴷⴰⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉⵛ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵍⴰⵢⵉⵛ.
29 Mudaram seu nome para Dã, em homenagem ao antepassado deles, o filho de Jacó . Antes disso, a cidade se chamava Laís.
30 ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵀⵓⵏⴰⵜⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ.
30 Levantaram ali a imagem esculpida e nomearam Jônatas, filho de Gérson, filho de Moisés, como seu sacerdote. Os descendentes de Jônatas serviram como sacerdotes da tribo de Dã até a época do exílio.
31 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ, ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⴽⴽⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⴷⵉ ⵛⵉⵍⵓ.
31 Assim, a tribo de Dã adorou a imagem esculpida de Mica durante todo o tempo em que a casa de Deus permaneceu em Siló.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.