Josué 24
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
1 Depois Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém, e chamou os anciãos de Israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵢⴻⵖⵥⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵜⴰⵔⴰⵃ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⵓⵔ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
2 Disse então Josué a todo o povo: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Além do Rio habitaram antigamente vossos pais, Tera, pai de Abraão e de Naor; e serviram a outros deuses.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵖ-ⴷⴷ ⵊⴻⴷⴷⵉⵜⵡⴻⵎ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ⵓ ⵊⵊⵉⵖ ⵜ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵏⵉⵖ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵙ ⵉⵙⵃⴰⵇ.
3 Eu, porém, tomei a vosso pai Abraão dalém do Rio, e o conduzi por toda a terra de Canaã; também multipliquei a sua descendência, e dei-lhe Isaque.
4 ⵉ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵡⵛⵉⵖ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵄⵉⵙⵓ, ⵓ ⵉ ⵄⵉⵙⵓ ⵡⵛⵉⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵀⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
4 A Isaque; dei Jacó e Esaú; a Esaú dei em possessão o monte Seir; mas Jacó e seus filhos desceram para o Egito.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵖ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⴳⴳⵉⵖ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
5 Então enviei Moisés e Arão, e feri o Egito com aquilo que fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
6 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ-ⴷⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵉⵡⴹⴻⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ.
6 Depois que tirei a vossos pais do Egito viestes ao mar; e os egípcios perseguiram a vossos pais, com carros e com cavaleiros, até o Mar Vermelho.
7 ⵓⵛⴰ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉⵙⵙⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⴷⵍⴰ. ⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
7 Quando clamaram ao Senhor, ele pôs uma escuridão entre vós e os egípcios, e trouxe o mar sobre eles e os cobriu; e os vossos olhos viram o que eu fiz no Egito. Depois habitastes no deserto muitos dias.
8 ⵏⴻⵛⵛ ⵉⵡⵢⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵇⴹⵉⵖ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ.
8 Então eu vos trouxe à terra dos amorreus, que habitavam além do Jordão, os quais pelejaram contra vós; porém os entreguei na vossa mão, e possuístes a sua terra; assim os destruí de diante de vós.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴱⴰⵍⴰⴽ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⴰⴼⴼⵓⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵓ’ⴰⴱ, ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵉ ⴱⵉⵍⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵄⵓⵔ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⵄⴻⵍ.
9 Levantou-se também Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas, e pelejou contra Israel; e mandou chamar a Balaão, filho de Beor, para que vos amaldiçoasse;
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵖ ⵉ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
10 porém eu não quis ouvir a Balaão; pelo que ele vos abençoou; e eu vos livrei da sua mão.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵜⵓⵙⵉⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵉⵃⴰ. ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴰⵔⵉⵃⴰ, ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⴼⵉⵔⵉⵣⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵉⵔⵊⴰⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⵉⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵢⴰⴱⵓⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵡⴻⵎ.
11 E quando vós, passando o Jordão, viestes a Jericó, pelejaram contra vós os homens de Jericó, e os amorreus, os perizeus, os cananeus, os heteus, os girgaseus, os heveus e os jebuseus; porém os entreguei na vossa mão.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵔⴻⵣⵣⴰⵏ ⵉⴹⴰⵔⵖⴰⵍⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜⵡⴰⵥⵥⵍⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏⵡⴻⵎ.
12 Pois enviei vespões adiante de vós, que os expulsaram de diante de vós, como aos dois reis dos amorreus, não com a vossa espada, nem com o vosso arco.
13 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵅ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴻⴱⵔⴻⵎ ⵓ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴱⵏⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ. ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵛⵛⵉⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⴷ ⵉⵣⴻⵎⵎⵓⵔⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵥⵥⵓⵎ.’
13 E eu vos dei uma terra em que não trabalhastes, e cidades que não edificastes, e habitais nelas; e comeis de vinhas e de olivais que não plantastes.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⴰⵙ ⵙ ⵍⴻⴽⵎⴰⵔⴻⵜ ⴷ ⵍⴰⵎⴰⵏ. ⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ⵓ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
14 Agora, pois, temei ao Senhor, e servi-o com sinceridade e com verdade; deitai fora os deuses a que serviram vossos pais dalém do Rio, e no Egito, e servi ao Senhor.
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉ ⵅ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ, ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵏⵉⵖ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ. ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ!”
15 Mas, se vos parece mal o servirdes ao Senhor, escolhei hoje a quem haveis de servir; se aos deuses a quem serviram vossos pais, que estavam além do Rio, ou aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais. Porém eu e a minha casa serviremos ao Senhor.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⴰⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵊⵊ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵅⴷⴻⵎ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
16 Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses:
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵍⴻⵇⵇⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵓ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵏⵛⵓⵇ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
17 porque o Senhor é o nosso Deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servidão, e quem fez estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos preservou por todo o caminho em que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.
18 ⵙⵉⴷⵉ ⵢⵓⵥⵥⴻⵍ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵎⵓⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.”
18 E o Senhor expulsou de diante de nós a todos esses povos, mesmo os amorreus, que moravam na terra. Nós também serviremos ao Senhor, porquanto ele é nosso Deus.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⴰⵙⵎⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵖⴻⴼⴼⴰⵔ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵡⴻⵎ.
19 Então Josué disse ao povo: Não podereis servir ao Senhor, porque é Deus santo, é Deus zeloso, que não perdoará a vossa transgressão nem os vossos pecados.
20 ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ, ⴰⴷ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⴳⴳ ⵍⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵇⴹⴰ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵇⴱⴻⵍ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ.”
20 Se abandonardes ao Senhor e servirdes a deuses estranhos, então ele se tornará, e vos fará o mal, e vos consumirá, depois de vos ter feito o bem.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ: “ⵍⵍⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.”
21 Disse então o povo a Josué: Não! antes serviremos ao Senhor.
22 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ ⵅ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴼⴰⵔⵣⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ.” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ!”
22 Josué, pois, disse ao povo: Sois testemunhas contra vós mesmos e que escolhestes ao Senhor para o servir. Responderam eles: Somos testemunhas.
23 “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵉⵖⵔⵉⴱⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵜⴰⵔⵔⴻⵎ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!”
23 Agora, pois,-disse Josué-deitai fora os deuses estranhos que há no meio de vós, e inclinai o vosso coração ao Senhor Deus de Israel.
24 ⵉⵏⵏⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ: “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵍ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ.”
24 Disse o povo a Josué: Serviremos ao Senhor nosso Deus, e obedeceremos à sua voz.
25 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⴷ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ.
25 Assim fez Josué naquele dia um pacto com o povo, e lhe deu leis e ordenanças em Siquém.
26 ⵢⵓⵔⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
26 E Josué escreveu estas palavras no livro da lei de Deus; e, tomando uma grande pedra, a pôs ali debaixo do carvalho que estava junto ao santuário do Senhor,
27 ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵥⵔⵓ-ⵢⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵀⵀⴰⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵛⴻⵀⵀⴰⴷ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵖⴻⵛⵛⴰⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ.”
27 e disse a todo o povo: Eis que esta pedra será por testemunho contra nós, pois ela ouviu todas as palavras que o Senhor nos falou; pelo que será por testemunho contra vós, para que não negueis o vosso Deus.
28 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵅⵓ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
28 Então Josué despediu o povo, cada um para a sua herança.
29 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
29 Depois destas coisas Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu, tendo cento e dez anos de idade;
30 ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⵉⵎⵏⴰⵜ-ⵙⴰⵔⴰⵃ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵊⴰⵄⴰⵛ.
30 e o sepultaram no território da sua herança, em Timnate-Sera, que está na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás.
31 ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵓ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
31 Serviu, pois, Israel ao Senhor todos os dias de Josué, e todos os dias dos anciãos que sobreviveram a Josué e que sabiam toda a obra que o Senhor tinha feito a favor de Israel.
32 ⵉⵅⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⴽⵉⵔⴰⵜ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵖⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵎⵓⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵛⴰⴽⵉⵎ, ⵙ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ.
32 Os ossos de José, que os filhos de Israel trouxeram do Egito, foram enterrados em Siquém, naquela parte do campo que Jacó comprara aos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de prata, e que se tornara herança dos filhos de José.
33 ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵜ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ, ⵜⴰⵡⵔⵉⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
33 Morreu também Eleazar, filho de Arão, e o sepultaram no outeiro de Finéias, seu filho, que lhe fora dado na região montanhosa de Efraim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.