Jeremias 37

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴽⵓⵏ-ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵏⴰⴱⵓⵅⴰⴷⵔⴰⵚⵚⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
1 Zedequias, filho de Josias e a quem Nabucodonosor, rei da Babilônia, constituíra rei na terra de Judá, reinou em lugar de Conias, filho de Jeoaquim.
2 ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
2 Mas nem ele, nem os seus servos, nem o povo da terra deram ouvidos às palavras do Senhor que falou por intermédio de Jeremias, o profeta.
3 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ ⵢⴰⵀⵓⵅⴰⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵍⴰⵎⵢⴰ, ⴷ ⵚⴰⴼⴰⵏⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵄⴰⵙⵉⵢⴰ, ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵉⵏ: “ⵥⴰⴵ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ!”
3 Contudo, mandou o rei Zedequias a Jucal, filho de Selemias, e ao sacerdote Sofonias, filho de Maaseias, ao profeta Jeremias, para lhe dizerem: Roga por nós ao Senhor , nosso Deus.
4 ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵓ ⴰⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵃⴻⴱⵙ.
4 Jeremias andava livremente entre o povo, porque ainda o não haviam encarcerado.
5 ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
5 O exército de Faraó saíra do Egito; e, quando os caldeus, que sitiavam Jerusalém, ouviram esta notícia, retiraram-se dela.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
6 Então, veio a Jeremias, o profeta, a palavra do Senhor :
7 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⵎ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵎ: ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛ ⴰⴼⵓⵙ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ!
7 Assim diz o Senhor , Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra, no Egito.
8 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵟⵟⴼⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵇⵇⴷⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ.’
8 Retornarão os caldeus, pelejarão contra esta cidade, tomá-la-ão e a queimarão.
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵡⴰⵔ ⵛⴻⵎⵎⵜⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⵎ: ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ, ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ!, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ.
9 Assim diz o Senhor : Não vos enganeis a vós mesmos, dizendo: Sem dúvida, se irão os caldeus de nós; pois, de fato, não se retirarão.
10 ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵖⴻⵍⴱⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵢⴻⵣⵎⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵇⵇⴷⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ.’”
10 Porque, ainda que derrotásseis a todo o exército dos caldeus, que pelejam contra vós outros, e ficassem deles apenas homens mortalmente feridos, cada um se levantaria na sua tenda e queimaria esta cidade.
11 ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ,
11 Tendo-se retirado o exército dos caldeus de Jerusalém, por causa do exército de Faraó,
12 ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵔⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
12 saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para receber o quinhão de uma herança que tinha no meio do povo.
13 ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵏ ⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙⵜ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵍⴰⵎⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏⵢⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ!”
13 Estando ele à Porta de Benjamim, achava-se ali um capitão da guarda, cujo nome era Jerias, filho de Selemias, filho de Hananias, capitão que prendeu a Jeremias, o profeta, dizendo: Tu foges para os caldeus.
14 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ: “ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⴰⵅⴰⵔⵔⵉⵇ! ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ!” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵢⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
14 Disse Jeremias: É mentira, não fujo para os caldeus. Mas Jerias não lhe deu ouvidos; prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
15 ⴼⴼⵓⴳⵎⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵡⵜⵉⵏ ⵜ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙⵜ.
15 Os príncipes, irados contra Jeremias, açoitaram-no e o meteram no cárcere, na casa de Jônatas, o escrivão, porque a tinham transformado em cárcere.
16 ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⴰ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵃⴼⵓⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
16 Tendo Jeremias entrado nas celas do calabouço, ali ficou muitos dias.
17 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⵜ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ ⴷⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ?” ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ: “ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉⵏ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ.”
17 Mandou o rei Zedequias trazê-lo para sua casa e, em secreto, lhe perguntou: Há alguma palavra do Senhor ? Respondeu Jeremias: Há. Disse ainda: Nas mãos do rei da Babilônia serás entregue.
18 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵍⵄⵉⴱ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⴳⴳⵉⵖ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ?
18 Disse mais Jeremias ao rei Zedequias: Em que pequei contra ti, ou contra os teus servos, ou contra este povo, para que me pusesses na prisão?
19 ⵎⴰⵏⵉ ⴵⴰⵏ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵏⴰⴱⴱⴻⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ!
19 Onde estão agora os vossos profetas, que vos profetizavam, dizendo: O rei da Babilônia não virá contra vós outros, nem contra esta terra?
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵙⴻⵍ ⵎⴰⵛⴰ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ! ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵔⴹⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ! ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉⵖ.”
20 Agora, pois, ouve, ó rei, meu senhor: Que a minha humilde súplica seja bem-acolhida por ti, e não me deixes tornar à casa de Jônatas, o escrivão, para que eu não venha a morrer ali.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵅ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵙ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⴳⵓⵔ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵣⵉ ⵣⵣⴻⵏⵇⴻⵜ ⵏ ⵉⵅⴱⴰⵢⵣⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵇⴹⴰ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ.
21 Então, ordenou o rei Zedequias que pusessem a Jeremias no átrio da guarda; e, cada dia, deram-lhe um pão da Rua dos Padeiros, até acabar-se todo pão da cidade. Assim ficou Jeremias no átrio da guarda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.