Jeremias 35

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Palavra que foi dita a Jeremias da parte do Senhor , nos dias de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
2 “ⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⴻⵡⵛ ⴰⵙⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵡⴻⵏ.”
2 — Vá à casa dos recabitas, fale com eles, leve-os à Casa do Senhor , a uma das câmaras, e ofereça-lhes vinho para beber.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵖ-ⴷⴷ ⵢⴰⵣⴰⵏⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⴱⵚⵉⵏⵉⵢⴰ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ.
3 Então fui falar com Jazanias, filho de Jeremias, filho de Habazinias, com os irmãos dele, com todos os filhos dele e com toda a casa dos recabitas,
4 ⵉⵡⵢⴻⵖ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵏⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵊⴷⴰⵍⵢⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ, ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵎⴰⵄⴰⵙⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⴰⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ.
4 e os levei à Casa do Senhor , à câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus. Esta câmara ficava junto à câmara dos oficiais e sobre a câmara de Maaseias, filho de Salum, guarda da porta.
5 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵉⵖⴰⵔⵔⴰⴼⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⴷ ⵍⴽⵉⵙⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⵙⵡⴻⵎ ⴱⵉⵏⵓ!’
5 Então pus jarras cheias de vinho e copos diante dos filhos da casa dos recabitas e lhes disse: — Bebam!
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵏⵙⴻⵙⵙ ⵛⴰ ⴱⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ, ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ, ⵉⵏⵏⴰ: ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⵙⵙⴻⵎ ⴱⵉⵏⵓ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
6 Mas eles disseram: — Não beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos ordenou: “Nunca bebam vinho, nem vocês nem os seus filhos.
7 ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⴱⵏⴰⵎ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵣⴰⵔⵄⴻⵎ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⴻⵥⵥⵓⵎ ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⴽⴻⵎ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴷⵖⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵣⴻⴷⵖⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
7 Não construam casas, não façam plantações, não cultivem nem possuam vinhas. Morem a vida inteira em tendas, para que vocês vivam muitos dias sobre a terra em que são estrangeiros.”
8 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ, ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵏⵙⴻⵙⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵜⵏⴻⵖ,
8 E nós temos obedecido à voz de Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, em tudo o que ele nos ordenou. Nunca bebemos vinho, nem nós, nem nossas mulheres, nem nossos filhos, nem nossas filhas.
9 ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵏⴱⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴷ ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ. ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴱⵓ ⵓⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵏⵉⵖ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ,
9 Não construímos casas para morar. Não temos vinhas, nem campos, nem plantações.
10 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⵓ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ.
10 Temos morado em tendas, e, assim, temos obedecido e feito tudo o que o nosso pai Jonadabe nos ordenou.
11 ⵓⵎⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴰⴱⵓⵅⴰⴷⵏⴰⵚⵚⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵏⵏⴰ: ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ, ⴰⴷ ⵏⵔⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ! ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵏⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.’”
11 Mas, quando Nabucodonosor, rei da Babilônia, começou a marchar contra esta terra, dissemos: “Venham, vamos nos refugiar em Jerusalém, por causa do exército dos caldeus e dos sírios.” E assim ficamos em Jerusalém.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
12 Então a palavra do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
13 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⵓⵢⵓⵔ, ⵉⵏⵉ ⵉ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ: ‘ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵜⵜⴰⵔⴱⵉⵢⵢⴻⵜ ⵙ ⵓⵜⴻⵙⵍⵉ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ?’, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
13 — Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Vá e diga ao povo de Judá e aos moradores de Jerusalém: “Será que vocês nunca vão aceitar a minha advertência para obedecer às minhas palavras? — diz o Senhor .
14 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ, ⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵡⵉⵏ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵀ ⵄⴰⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵛⴰ.
14 As palavras de Jonadabe, filho de Recabe, que ordenou a seus filhos que não bebessem vinho, foram guardadas; eles não bebem vinho até o dia de hoje, porque obedecem às ordens de seu pai. A mim, porém, que tenho falado a vocês sempre de novo, vocês não obedecem.
15 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵄⴰⴷ ⵣⵉⵛ ⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ⴷⴻⵡⵍⴻⵎ-ⴷⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵓ ⴳⴳⴻⵎ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵉⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵔⴰⴷⴷⴰⴼⴻⵎ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⵜⵣⴻⴷⵖⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⵉⵖ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵡⵛⵉⵎ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ.
15 Sempre de novo eu enviei todos os meus servos, os profetas, dizendo: ‘Convertam-se agora, cada um de vocês, do seu mau caminho, corrijam as suas ações, não sigam outros deuses para servi-los, e assim vocês ficarão na terra que eu dei a vocês e aos seus pais.’ Mas vocês não me deram ouvidos, nem atenderam.
16 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ, ⵙⵙⵇⴻⴼⵍⴻⵏ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵢⵓⵎⵓⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⵙⵍⵉ ⵛⴰ.”
16 Os filhos de Jonadabe, filho de Recabe, guardaram o mandamento de seu pai, que ele lhes deu, mas este povo não me obedeceu.
17 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵍⵉⵏ ⵛⴰ, ⵓⵛⴰ ⵍⴰⵖⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵛⴰ.”
17 Por isso, assim diz o Senhor , o Deus dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre Judá e sobre todos os moradores de Jerusalém todo o mal que falei contra eles. Porque lhes falei e eles não me obedeceram, chamei e eles não responderam.”
18 ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵓⵎⵓⵔ,
18 E à casa dos recabitas Jeremias disse: — Assim diz o
19 ⵅ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵉ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ!’”
19 Por isso, assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Nunca faltará a Jonadabe, filho de Recabe, um descendente homem para me servir.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.