Jeremias 33

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵅⴰⵙ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Jeremias ainda estava preso no pátio da guarda quando o Senhor lhe dirigiu a palavra pela segunda vez:
2 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜ ⵢⴰⵔⴻⵛⵎⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜ ⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴷ ⵓⴱⴻⴷⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ:
2 "Assim diz o Senhor que fez a terra, o Senhor que a formou e a firmou; seu nome é Senhor:
3 ‘ⵍⴰⵖⴰ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ.
3 ‘Clame a mim e eu responderei e lhe direi coisas grandiosas e insondáveis que você não conhece’.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⵓ ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⴷⵎⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵉ ⵓⴷⵓⵔⵔⵉ ⴹⵉⴷⴷ ⵏ ⵡⴻⵛⴱⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ:
4 Porque assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a respeito das casas desta cidade e dos palácios reais de Judá, que foram derrubados para servirem de defesa contra as rampas de cerco e a espada,
5 ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵍⵅⴻⵛⴱⴰⵜ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵏⵖⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⴷⵓⵔⵔⵢⴻⵖ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏⵙⴻⵏ!
5 na luta contra os babilônios: ‘Elas ficarão cheias de cadáveres dos homens que matarei no meu furor. Ocultarei desta cidade o meu rosto por causa de toda a sua maldade.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ-ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵖ ⴰⵄⴷⴰⵍ ⴷ ⵓⴳⴻⵏⴼⵓ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴳⴻⵏⴼⵉⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵄⴰⵔⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵓⵏⵚⴰⵔ ⵉⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
6 " ‘Todavia, trarei restauração e cura para ela; curarei o meu povo e lhe darei muita prosperidade e segurança.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵜⴰⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴱⵏⵉⵖ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ.
7 Mudarei a sorte de Judá e de Israel e os reconstruirei como antigamente.
8 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵉⵣⴻⴷⴳⴻⵖ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⴽⵉⴷⵉ ⵅⴹⴰⵏ. ⴰⴷ ⵖⴼⴰⵔⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵅⴹⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⴷⴷⴰⵏ ⵅⴰⴼⵉ.
8 Eu os purificarei de todo o pecado que cometeram contra mim e perdoarei todos os seus pecados de rebelião contra mim.
9 ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵙⵙⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵏ ⴷ ⵓⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵍⴰⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴰⵔ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ.’”
9 Então Jerusalém será para mim uma fonte de alegria, de louvor e de glória, diante de todas as nações da terra que ouvirem acerca de todos os benefícios que faço por ela. Elas temerão e tremerão diante da paz e da prosperidade que eu lhe concedo’.
10 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ ⵉ ⵅ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ: ‘ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ!’, ⵡⴰⵀ, ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵍ ⵄⴰⴷ
10 "Assim diz o Senhor: ‘Vocês dizem que este lugar está devastado, e ficará sem homens nem animais. Contudo, nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, que estão devastadas, desabitadas, sem homens nem animais, mais uma vez se ouvirão
11 ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⵛⴰⵇ ⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵎⵓⵍⴰⵢ ⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵜⴻⵙⵍⵉⵜ, ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ⵇⴰⴷⴰⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵚⴱⴻⵃ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ!, ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵇⴰⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵜⴰⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.’”
11 as vozes de júbilo e de alegria, do noivo e da noiva, e as vozes daqueles que trazem ofertas de ação de graças para o templo do Senhor, dizendo: "Dêem graças ao Senhor dos Exércitos, pois ele é bom; o seu amor leal dura para sempre". Porque eu mudarei a sorte desta terra como antigamente’, declara o Senhor.
12 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ: ‘ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ, ⵡⴰⵀ, ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵉ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⵃⴻⵏ ⵓⴵⵉ.
12 "Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Neste lugar desolado, sem homens nem animais, haverá novamente pastagens onde os pastores farão descansar os seus rebanhos, em todas as suas cidades.
13 ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ, ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵡⴰⵟⴰⵏ, ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⴷⴻⴳ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⵄⴷⵓⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵃⴻⵙⵙⴱⴻⵏ!’, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
13 Tanto nas cidades dos montes, da Sefelá, do Neguebe e do território de Benjamim, como nos povoados ao redor de Jerusalém e nas cidades de Judá, novamente passarão ovelhas sob as mãos daquele que as conta’, diz o Senhor.
14 “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⴼⵍⴻⵖ ⴰⵡⴰⵍ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
14 " ‘Dias virão’, declara o Senhor, ‘em que cumprirei a promessa que fiz à comunidade de Israel e à comunidade de Judá.
15 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵖⴻⵎⵢⴻⵖ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵖⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
15 " ‘Naqueles dias e naquela época farei brotar um Renovo justo da linhagem de Davi; ele fará o que é justo e certo na terra.
16 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ: ‘ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵖ.’”
16 Naqueles dias Judá será salva e Jerusalém viverá em segurança, e este é o nome pelo qual ela será chamada: O Senhor é a Nossa Justiça’.
17 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵉⵏⵇⴻⵚ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
17 "Porque assim diz o Senhor: ‘Davi jamais deixará de ter um descendente que se assente no trono de Israel,
18 ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵚ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ.’”
18 nem os sacerdotes, que são levitas, deixarão de ter descendente que esteja diante de mim para oferecer, continuamente, holocaustos, queimar ofertas de cereal e apresentar sacrifícios’ ".
19 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
19 O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias:
20 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵥⵎⴻⵎ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ,
20 "Assim diz o Senhor: ‘Se vocês puderem romper a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de modo que nem o dia nem a noite aconteçam no tempo que lhes está determinado,
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ.
21 então poderá ser quebrada a minha aliança com o meu servo Davi, e neste caso ele não mais terá um descendente que reine no seu trono; e também será quebrada a minha aliança com os levitas que são sacerdotes e que me servem.
22 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⴷⵉ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴱⴰⵔ, ⴰⵎⵎⵓ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ.’”
22 Farei os descendentes do meu servo Davi e os levitas, que me servem, tão numerosos como as estrelas do céu e incontáveis como a areia das praias do mar’ ".
23 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
23 O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias:
24 “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ’? ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵜⴻⵀⵣⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵄⴰⴷ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ.”
24 "Você reparou que essas pessoas estão dizendo que o Senhor rejeitou os dois reinos que tinha escolhido? Por isso desprezam o meu povo e não mais o considera como nação.
25 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵖⵉⵎⵉⵖ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
25 Assim diz o Senhor: ‘Se a minha aliança com o dia e com a noite não mais vigorasse, se eu não tivesse estabelecido as leis fixas do céu e da terra,
26 ⴰⴷ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵜⴰⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵃⵉⵏⵏⴻⵖ.’”
26 então eu rejeitaria os descendentes de Jacó e do meu servo Davi, e não escolheria um dos seus descendentes para que governasse os descendentes de Abraão, de Isaque e de Jacó. Mas eu restaurarei a sorte deles e lhes manifestarei a minha compaixão’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.