Jeremias 26

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 No princípio do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra do Senhor , dizendo:
2 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃ ⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ.
2 Assim diz o Senhor : Põe-te no átrio da Casa do Senhor e dize a todas as cidades de Judá que vêm adorar à Casa do Senhor todas as palavras que te mandei que lhes dissesses; não esqueças nem uma palavra.
3 ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⵎⴻⵖ ⵅ ⵍⵖⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵏⵡⵉⵖ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ.
3 Bem pode ser que ouçam e se convertam cada um do seu mau caminho, e eu me arrependa do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas ações.
4 ⵉⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴳⴳⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ,
4 Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor : Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei que pus diante de vós,
5 ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ,
5 para que ouvísseis as palavras dos meus servos, os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⴰⵎ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⵉⵍⵓ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.’”
6 Então, farei que esta casa seja como Siló e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
7 ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙⵍⵉⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
7 E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias anunciando estas palavras na Casa do Senhor .
8 ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ!
8 E sucedeu que, acabando Jeremias de dizer tudo quanto o Senhor lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo: Certamente, morrerás.
9 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⵏⴻⴱⴱⵉⴷ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ: ‘ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵛⵉⵍⵓ ⵓ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ?’” ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵎⵓⵏ ⵅ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
9 Por que profetizaste no nome do Senhor , dizendo: Será como Siló esta casa, e esta cidade será assolada, de sorte que fique sem moradores? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremias, na Casa do Senhor .
10 ⵓⵎⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ, ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
10 E, ouvindo os príncipes de Judá estas palavras, subiram da casa do rei à Casa do Senhor e se assentaram à entrada da Porta Nova da Casa do Senhor .
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵔⵢⴰⵣ-ⴰ ⵉⵙⴷⴰⵀⴻⴵ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵍⴰⵎ ⵙ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.”
11 Então, falaram os sacerdotes e os profetas aos príncipes e a todo o povo, dizendo: Este homem é réu de morte, porque profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos ouvidos.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⴱⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ.
12 E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O Senhor me enviou a profetizar contra esta casa e contra esta cidade todas as palavras que ouvistes.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵄⴻⴷⵍⴻⵎ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵚⵍⴻⵎ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵏⴰ.
13 Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações e ouvi a voz do Senhor , vosso Deus, e arrepender-se-á o Senhor do mal que falou contra vós.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵡⴻⵎ, ⴳⴳⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
14 Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.
15 ⵙⵏⴻⵎ ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⵖⵉⵎ ⴰⵢⵉ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵢⴻⵎ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⴳⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵅ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⵓ ⵅ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.”
15 Sabei, porém, com certeza, que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes, porque, na verdade, o Senhor me enviou a vós para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.
16 ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ: “ⴰⵔⵢⴰⵣ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴷⵉⵃⴻⴵ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.”
16 Então, disseram os príncipes e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas: Este homem não é réu de morte, porque, em nome do Senhor , nosso Deus, nos falou.
17 ⵛⴰ ⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ, ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵏⵏⴰⵏ:
17 Também se levantaram alguns dentre os anciãos da terra e falaram a toda a congregação do povo, dizendo:
18 “ⵎⵉⵅⴰ ⵣⵉ ⵎⵓⵔⴰⵛⵉⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵏⴰⴱⴱⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ: ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵛⴰⵔⵣ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ ⵓ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ ⵓ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ.’
18 Miqueias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, e falou a todo o povo de Judá, dizendo: Assim disse o Senhor dos Exércitos: Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa, como os altos de um bosque.
19 ⵎⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴳⴳⵯⵉⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉⴽⵙⵉ ⵙ ⵍⵎⴻⵄⵔⵓⴼ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵅ ⵍⵖⴰⵔ ⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ? ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⵉⴱ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ.”
19 Mataram-no, porventura, Ezequias, rei de Judá, e todo o Judá? Antes, não temeu este ao Senhor e não implorou o favor do Senhor ? E o Senhor se arrependeu do mal que falara contra eles. E nós não fazemos um grande mal contra a nossa alma?
20 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵔⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⵣⵉ ⵇⴰⵔⵢⴰⵜ-ⵢⴰⵄⴰⵔⵉⵎ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴻⴱⴱⴰ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ.
20 Também houve um homem que profetizava em nome do Senhor : Urias, filho de Semaías, de Quiriate-Jearim. Ele profetizou contra esta cidade e contra esta terra, conforme todas as palavras de Jeremias.
21 ⵅⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵅⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵏⴻⵖ. ⵉⵙⵍⴰ ⵓⵔⵉⵢⴰ ⴰⵢⴰ, ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ, ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵓ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
21 E, ouvindo o rei Jeoaquim, e todos os seus valentes, e todos os príncipes as suas palavras, procurou o rei matá-lo. Mas, ouvindo isto Urias, temeu, e fugiu, e foi para o Egito.
22 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ: ⵉⵍ-ⵏⴰⵜⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⴽⴱⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
22 Mas o rei Jeoaquim enviou uns homens e a Elnatã, filho de Acbor, ao Egito.
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⵓⵔⵉⵢⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ ⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⴹⵍⴰⵏ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
23 E eles tiraram a Urias do Egito e o trouxeram ao rei Jeoaquim, que o feriu à espada e lançou o seu cadáver nas sepulturas dos filhos do povo.
24 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵅⵉⵇⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴼⴰⵏ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ.
24 A mão, pois, de Aicão, filho de Safã, foi com Jeremias, para que o não entregassem nas mãos do povo, para ser morto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.