Jeremias 24
rift (RIFT) vs NVT
1 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏⵜ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⵓⴵⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴰⴱⵓⵅⴰⴷⵔⴰⵚⵚⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵢⴰⴽⵓⵏⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⵔⴰⵢⴼⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵎⵣⵉⵍⴻⵏ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⵉⵍ.
1 Depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou para o exílio o rei Joaquim, filho de Jeoaquim, junto com os oficiais de Judá e seus artífices e artesãos, o S enhor me deu esta visão. Vi dois cestos de figos postos diante do templo do S enhor , em Jerusalém.
2 ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⵓⴵⴻⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴰⵎ ⵍⴱⴰⵛⵓⵔ. ⴷⵉ ⵜⵙⵓⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵔⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵔⵉ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ.
2 Um cesto estava cheio de figos frescos e maduros, e o outro, cheio de figos ruins e tão estragados que não serviam para comer.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ ⵛⴻⴽ, ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ?” ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: “ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ. ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵜⴻⵚⴱⴻⵃ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵍⵉ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⵉⵛⵛⵉ.”
3 Então o S enhor me disse: “O que você vê, Jeremias?”. “Figos”, respondi. “Alguns muito bons e outros muito ruins, tão estragados que não servem para comer.”
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
4 Então o S enhor me deu esta mensagem:
5 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⴰⵎ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵃⴻⵙⴱⴻⵖ ⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵓⵥⵥⵍⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
5 “Assim diz o S enhor , o Deus de Israel: Os figos bons representam os exilados que enviei de Judá para a terra dos babilônios.
6 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ-ⴰ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵀⴻⴷⴷⵎⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵥⵥⵓⵖ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵇⴻⴵⵄⴻⵖ.
6 Eu os guardarei e cuidarei deles e os trarei de volta para cá. Eu os edificarei, e não os derrubarei. Eu os plantarei, e não os arrancarei.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵎⵓⵏ.’”
7 Darei a eles coração capaz de reconhecer que eu sou o S enhor . Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, pois eles se voltarão para mim de todo o coração.
8 “ⴰⵎ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵍⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⵉⵛⵛⵉ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
8 “Os figos ruins”, diz o S enhor , “representam Zedequias, rei de Judá, seus oficiais, o povo que restou em Jerusalém e aqueles que moram no Egito. Eu os tratarei como figos ruins, tão estragados que não servem para comer.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⴷ ⵍⵃⴻⴳⵔⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵜⴻⵀⵣⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵥⵥⵍⴻⵖ.
9 Farei deles objeto de horror e símbolo de calamidade para todas as nações na terra. Em todos os lugares por onde eu os espalhar, serão alvo de vergonha e zombaria, insulto e maldição.
10 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⵉⴼ ⴷ ⵍⴰⵥ ⴷ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⴰⵍ ⴷⴷ-ⵜⵜⵡⴰⴽⴽⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⵉⵖ, ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ.”
10 E eu enviarei guerra, fome e doença até que tenham desaparecido da terra de Israel, que dei a eles e a seus antepassados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.