Jeremias 1
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⵉⵍⵇⵉⵢⴰ, ⵣⴻⴳ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵄⴰⵏⴰⵜⵓⵜ, ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ,
1 Este livro conta o que Jeremias disse e fez. Jeremias era filho de Hilquias, um dos sacerdotes da cidade de Anatote, no território da tribo de Benjamim.
2 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴻⵟⵟⴰⵛ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
2 Quando Josias, filho de Amom, estava no ano treze do seu reinado em Judá, o Senhor Deus falou com Jeremias.
3 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵇⵉⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵃⵉⵟⴰⵛ ⵏ ⵚⵉⴷⵇⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ.
3 E falou de novo quando Jeoaquim, filho de Josias, era rei. Depois disso, Deus falou com Jeremias muitas vezes, até o tempo em que o povo da cidade de Jerusalém foi levado como prisioneiro para fora da sua terra. Isso aconteceu no quinto mês do ano décimo primeiro do reinado de Zedequias, filho de Josias.
4 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
4 O Senhor Deus me disse:
5 “ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴳⴳⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵙⴻⵢⵎⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵛ, ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵛⴻⴽ, ⵓ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵖ ⵛⴻⴽ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⴻⵛⵛⵃⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
5 — Antes do seu nascimento, quando você ainda estava na barriga da sua mãe, eu o escolhi e separei para que você fosse um profeta para as nações.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ: “ⴰⵀ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ! ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵃⵓⴷⵔⵉ.”
6 Então eu disse: — Ó
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⴼⵉ: “ⵡⴰⵔ ⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵃⵓⴷⵔⵉ!’, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⵉⵏⵉⴷ.
7 Mas o Senhor respondeu: — Não diga que é muito jovem, mas vá e fale com as pessoas a quem eu o enviar e diga tudo o que eu mandar.
8 ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ!”, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
8 Não tenha medo de ninguém, pois eu estarei com você para protegê-lo. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
9 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵃⴰⴷⴰ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⵛ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ.
9 Aí o Senhor estendeu a mão, tocou nos meus lábios e disse: — Veja! Eu estou lhe dando a mensagem que você deve anunciar.
10 ⵅⵣⴰⵔ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⴻⵛⵛⵃⴻⵖ ⵅ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰⵡⵉⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵇⴻⵍⵄⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵀⴻⴷⵎⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⴷ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵖⴻⴹⵍⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵥⵥⵓⴷ.”
10 Hoje, estou lhe dando poder sobre nações e reinos, poder para arrancar e derrubar, para destruir e arrasar, para construir e plantar.
11 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ, ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ?” ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵔⵉⵖ-ⴷⴷ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵍⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵟⵟⴰ ⵏ ⴵⴻⵡⵣ.”
11 O Senhor me perguntou: — O que é que você está vendo? — Um galho de amendoeira! — respondi.
12 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵄⴻⵙⵙⴻⵖ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ.”
12 O Senhor me disse: — Você está certo; eu também estou vigiando para que as minhas palavras se cumpram.
13 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ?” ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵔⵉⵖ-ⴷⴷ: “ⵜⵜⵡⴰⵍⵉⵖ ⵜⴰⵢⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⵏⴻⵏⵏⴰⵏ, ⴰⴱⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⴷⴰ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ.”
13 O Senhor falou comigo outra vez e perguntou: — O que mais você está vendo? Eu respondi: — Estou vendo no Norte uma panela fervendo e se derramando para o lado de cá.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰ ⵍⵖⴰⵔ-ⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
14 Então o Senhor disse: — Do Norte, virá a destruição, que se derramará em cima de todos os que vivem nesta terra.
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵛⴰⵎⴰⵍ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵍⴻⴽⵔⴰⵙⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
15 Eu vou chamar todas as nações do Norte. Os reis dessas nações chegarão aqui e colocarão o seu trono na frente dos portões de Jerusalém, em volta das suas muralhas e também em volta das outras cidades de Judá.
16 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵟⵇⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵉⵏⵓ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏⵙⴻⵏ: ⴰⵇⴰ ⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷⴰⵢⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Vou castigar os seus moradores por causa da sua maldade. Eles me abandonaram, estão queimando incenso a outros deuses e adorando os ídolos que fizeram com as suas próprias mãos.
17 ⵛⴻⴽ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵃⴻⵣⵣⴻⵎ ⵜⵉⵊⵄⵉⵏⵏⴰⵜⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⴽⴽⴰⵔ, ⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⵏⴻⵅⵍⵄⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
17 Jeremias, prepare-se para ir. Vá dizer a eles tudo o que eu mandar. Não tenha medo deles agora, pois, do contrário, eu farei com que você fique com mais medo ainda quando estiver no meio deles. Escute, Jeremias! Todas as pessoas desta terra, isto é, os reis de Judá, as autoridades, os sacerdotes e o povo, vão ficar contra você. Mas hoje eu estou lhe dando forças para poder enfrentar essa gente. Você será como uma cidade cercada de muralhas, como um poste de ferro, como um muro de bronze. Eles não o derrotarão, pois eu estarei ao seu lado para protegê-lo. Eu, o Senhor , falei.
18 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴳⴳⴻⵖ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⴼⴰⵔⵢⴻⵏ, ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⵉⵍⴰⵔ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⴷ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ: ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
18 — ausente —
19 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⴻⵏⵏⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.