Jó 1

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵄⵓⵚ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⵢⵓⴱ. ⴰⵔⵢⴰⵣ-ⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴽⵎⴻⵍ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵉⵜⵜⵃⴻⵢⵢⴰⴷ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
1 Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó; e este era homem sincero, reto e temente a Deus; e desviava-se do mal.
2 ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ.
2 E nasceram-lhe sete filhos e três filhas.
3 ⵜⴰⵃⵉⵎⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵓ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵜⵢⵓⵢⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵢⴻⵏⴷⵓⵣⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵢⴰⵍ, ⴰⵔⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ. ⴰⵔⵢⴰⵣ-ⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ.
3 E era o seu gado sete mil ovelhas, e três mil camelos, e quinhentas juntas de bois, e quinhentas jumentas; era também muitíssima a gente ao seu serviço, de maneira que este homem era maior do que todos os do Oriente.
4 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵙⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⵓⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ, ⵄⴰⵔⴹⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵙⵓⵢᵉⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵛⵛⴻⵏⵜ ⵓ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵙⵡⴻⵏⵜ.
4 E iam seus filhos e faziam banquetes em casa de cada um no seu dia; e enviavam e convidavam as suas três irmãs a comerem e beberem com eles.
5 ⵍⴰⵎⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵏⵏⴹⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵓⴱ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ. ⵣⵉⵛ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵍⵄⴰⴷⴰⴷ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵢⵓⴱ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⵅⴹⴰⵏ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ.” ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⵓⴱ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
5 Sucedia, pois, que, tendo decorrido o turno de dias de seus banquetes, enviava Jó, e os santificava, e se levantava de madrugada, e oferecia holocaustos segundo o número de todos eles; porque dizia Jó: Porventura, pecaram meus filhos e blasfemaram de Deus no seu coração. Assim o fazia Jó continuamente.
6 ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ.
6 E vindo um dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor , veio também Satanás entre eles.
7 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ: “ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉⴷ ⵛⴻⴽ?” ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵓⵙⵉⵖ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵜⵍⴰⵄ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴽⴽⵉⵖ ⵜⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ.”
7 Então, o Senhor disse a Satanás: De onde vens? E Satanás respondeu ao Senhor e disse: De rodear a terra e passear por ela.
8 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴰⵢⵓⴱ? ⴰⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ: ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉⴽⵎⴻⵍ, ⵉⴳⴳⵓⵔ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵉⵜⵜⵃⴻⵢⵢⴰⴷ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ!”
8 E disse o Senhor a Satanás: Observaste tu a meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem sincero, e reto, e temente a Deus, e desviando-se do mal.
9 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⴰⵢⵓⴱ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ?
9 Então, respondeu Satanás ao Senhor e disse: Porventura, teme Jó a Deus debalde?
10 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵛⴻⴽ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵍⵇⵉ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ? ⴰⵇⴰ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
10 Porventura, não o cercaste tu de bens a ele, e a sua casa, e a tudo quanto tem? A obra de suas mãos abençoaste, e o seu gado está aumentado na terra.
11 ⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵃⴰⴷⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ?”
11 Mas estende a tua mão, e toca- lhe em tudo quanto tem, e verás se não blasfema de ti na tua face!
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ. ⵎⵖⵉⵔ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵙⵡⵉⵥⵥⵉⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵀⴰ!” ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
12 E disse o Senhor a Satanás: Eis que tudo quanto tem está na tua mão; somente contra ele não estendas a tua mão. E Satanás saiu da presença do Senhor .
13 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ ⵓ ⵙⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵉⵎⵙⴰⵔ,
13 E sucedeu um dia, em que seus filhos e suas filhas comiam e bebiam vinho na casa de seu irmão primogênito,
14 ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵓⴱ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵔⵔⵣⴻⵏ ⵓ ⵜⵉⵖⵢⴰⵍ ⵀⴻⴷⴷⴰⵏⵜ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
14 que veio um mensageiro a Jó e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles;
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵀⴻⵊⵎⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⴱⴰ, ⴽⵙⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵖⵉⵏ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ. ⵎⵖⵉⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵏⴻⵊⵎⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜ ⵄⴰⵡⴷⴻⵖ.”
15 e eis que deram sobre eles os sabeus, e os tomaram, e aos moços feriram ao fio da espada; e eu somente escapei, para te trazer a nova.
16 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴻⵡⴹⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵔⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ. ⵎⵖⵉⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵏⴻⵊⵎⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜ ⵄⴰⵡⴷⴻⵖ.”
16 Estando este ainda falando, veio outro e disse: Fogo de Deus caiu do céu, e queimou as ovelhas e os moços, e os consumiu; e só eu escapei, para te trazer a nova.
17 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⴱⴰⵏⴷⵉⵢⵢⴰⵜ, ⵀⴻⵊⵎⴻⵏ ⵅ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ, ⴽⵙⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵖⵉⵏ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ. ⵎⵖⵉⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵏⴻⵊⵎⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜ ⵄⴰⵡⴷⴻⵖ.”
17 Estando ainda este falando, veio outro e disse: Ordenando os caldeus três bandos, deram sobre os camelos, e os tomaram, e aos moços feriram ao fio da espada; e só eu escapei, para te trazer a nova.
18 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰ ⵄⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵛ ⵛⵛⵉⵏ ⵓ ⵙⵡⵉⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ.
18 Estando ainda este falando veio outro e disse: Estando teus filhos e tuas filhas comendo e bebendo vinho, em casa de seu irmão primogênito,
19 ⵓⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⵅ ⵜⵉⵡⴰ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵉⵍⵇⴻⴼ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵅ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵜⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⵎⵖⵉⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵏⴻⵊⵎⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜ ⵄⴰⵡⴷⴻⵖ.”
19 eis que um grande vento sobreveio dalém do deserto, e deu nos quatro cantos da casa, a qual caiu sobre os jovens, e morreram; e só eu escapei, para te trazer a nova.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴰⵢⵓⴱ, ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⴰⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵃⴻⴼⴼ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵡⴹⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ,
20 Então, Jó se levantou, e rasgou o seu manto, e rapou a sua cabeça, e se lançou em terra, e adorou,
21 ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰ ⵓ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ. ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵛⴰ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴽⴽⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
21 e disse: Nu saí do ventre de minha mãe e nu tornarei para lá; o Senhor o deu e o Senhor o tomou; bendito seja o nome do Senhor .
22 ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⴹⵉ ⴰⵢⵓⴱ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
22 Em tudo isto Jó não pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.