João 3
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵔⵉⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵏⵉⴽⵓⴷⵉⵎⵓⵙ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ.
1 Havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.
2 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰ ⴰⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵉⵏⵓ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵖⵖⴰⵔ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ-ⴰ ⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵛⴻⴽ, ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.”
2 Este, de noite, foi até Jesus e lhe disse: — Rabi, sabemos que o senhor é Mestre vindo da parte de Deus, porque ninguém pode fazer estes sinais que o senhor faz, se Deus não estiver com ele.
3 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵖ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵊⴷⵉⴷ.”
3 Jesus respondeu:
4 ⵏⵉⴽⵓⴷⵉⵎⵓⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ ́́ⵄⴰⴷ? ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ?”
4 Nicodemos perguntou: — Como pode um homem nascer, sendo velho? Será que pode voltar ao ventre materno e nascer uma segunda vez?
5 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵖ: ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵅⵍⵉⵇ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
5 Jesus respondeu:
6 ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⴷⴷⴰⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴷⴷⴰⵜ, ⵓ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ.
6 O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito.
7 ⵡⴰⵔ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵎ ⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵛ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵎ ⵣⵉ ⵊⴷⵉⴷ.
7 Não fique admirado por eu dizer: “Vocês precisam nascer de novo.”
8 ⴰⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵉⵜⵜⵙⵓⴹ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵉⵅⵙ, ⵜᵉⵜⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵉ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⵓⵍⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵜⵜⵔⴰⵃ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴵⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ.”
8 O vento sopra onde quer, você ouve o barulho que ele faz, mas não sabe de onde ele vem, nem para onde vai; assim é todo o que é nascido do Espírito.
9 ⵏⵉⴽⵓⴷⵉⵎⵓⵙ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ?”
9 Então Nicodemos perguntou: — Como pode ser isso? Jesus respondeu:
10 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵖⵖⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ?
10 — Você é mestre em Israel e não compreende estas coisas?
11 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵖ: ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵀⴻⴷ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵏⴻⵥⵔⴰ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⴻⵎ ⵛⴰ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ.
11 Em verdade, em verdade lhe digo que nós falamos do que sabemos e damos testemunho do que vimos, mas vocês não aceitam o nosso testemunho.
12 ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⵉⵎⵏⴻⵎ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴰⵎⵏⴻⵎ ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ?
12 Se vocês não creem quando falo sobre coisas terrenas, como crerão se eu lhes falar sobre as celestiais?
13 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
13 Ora, ninguém subiu ao céu, a não ser aquele que de lá desceu, o Filho do Homem.
14 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⴼⵢⴰⴼⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ,
14 — E assim como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do Homem seja levantado,
15 ⵃⵉⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵎⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵀⴻⵍⵍⵉⴽ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ.
15 para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.
16 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵎⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵀⴻⵍⵍⵉⴽ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ.
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵛⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⵙⴻⴱ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ.
17 Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
18 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵎⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵙⴰⴱ ⵛⴰ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵎⵏⴻⵏ ⵛⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵙⴻⴱ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
18 Quem nele crê não é condenado; mas o que não crê já está condenado, porque não crê no nome do unigênito Filho de Deus.
19 ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵅⵙⴻⵏ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵅ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏ.
19 A condenação é esta: a luz veio ao mundo, mas os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más.
20 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵀ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴱⴱⵅⴻⵏⵜ ⵛⴰ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Pois todo aquele que pratica o mal detesta a luz e não se aproxima da luz, para que as suas obras não sejam reprovadas.
21 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴰⵏⴻⵏⵜ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.”
21 Quem pratica a verdade se aproxima da luz, para que as suas obras sejam manifestas, porque são feitas em Deus.
22 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⵉⵙⵙⴻⵄⴷⵓ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⴹⴰⵚ.
22 Depois disso, Jesus foi com os seus discípulos para a terra da Judeia; ali permaneceu com eles e batizava.
23 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⴹⴰⵚ ⴷⵉ ⵄⴰⵢⵏⵓⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵉ ⵙⴰⵍⵉⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⵎⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴻⴹⵚⴻⵏ,
23 Ora, João também estava batizando em Enom, perto de Salim, porque ali havia muitas águas, e o povo se dirigia para lá e era batizado.
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ.
24 Pois João ainda não havia sido preso.
25 ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵃⴰⵔⵡⴻⴹ ⵊⴰⵔ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢ ⵅ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⵓⴹⵓ.
25 Então surgiu uma discussão entre os discípulos de João e um judeu a respeito da purificação.
26 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴰ ⴰⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⵛⴻⵀⴷⴻⴷ, ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⴹⴰⵚ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵜⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ.”
26 E foram até João e lhe disseram: — Mestre, aquele que estava com o senhor no outro lado do Jordão, do qual o senhor deu testemunho, está batizando, e todos vão até ele.
27 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵇⴱⴻⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
27 João respondeu: — Ninguém pode receber coisa alguma se não lhe for dada do céu.
28 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⵛⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ.
28 Vocês mesmos são testemunhas de que eu disse: “Eu não sou o Cristo, mas fui enviado como o seu precursor.”
29 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵙⵍⵉ. ⴰⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏ ⵡⴻⵙⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵙ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵡⴻⵙⵍⵉ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ.
29 O que tem a noiva é o noivo; o amigo do noivo que está presente e o escuta se alegra muito por causa da voz do noivo. Pois essa alegria já se cumpriu em mim.
30 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵏⴻⵇⵚⴻⵖ.
30 Convém que ele cresça e que eu diminua.
31 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ,
31 Quem vem das alturas certamente está acima de todos; quem vem da terra é terreno e fala da terra. Quem veio do céu está acima de todos
32 ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⴻⵀⵀⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵥⵔⴰ ⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⵍⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵇⴻⴱⴱⵉⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ.
32 e dá testemunho daquilo que viu e ouviu, mas ninguém aceita o seu testemunho.
33 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⴻⴱⴱⵍⴻⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵟⵟⴰⴱⴻⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
33 Quem, porém, aceita o testemunho que ele dá certifica que Deus é verdadeiro.
34 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵙ ⵍⵎⵉⵣⴰⵏ.
34 Pois aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus, porque Deus não dá o Espírito por medida.
35 ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵎⵎⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
35 O Pai ama o Filho e entregou todas as coisas nas mãos dele.
36 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵟⵟⵉⵄ ⵛⴰ ⵎⵎⵉⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⵥⴰⵔⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ.”
36 Por isso, quem crê no Filho tem a vida eterna; quem se mantém rebelde contra o Filho não verá a vida, mas sobre ele permanece a ira de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.